GEORG SOLO - ВОРОТА ГЕНУИ

Здесь есть возможность читать онлайн «GEORG SOLO - ВОРОТА ГЕНУИ» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Драматургия, Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ВОРОТА ГЕНУИ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ВОРОТА ГЕНУИ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В КНИГЕ, ОТРАЖЕНЫ САМЫЕ ВАЖНЫЕ ЧУВСТВА, ОТНОШЕНИЯ И ПОСТУПКИ ЛЮДЕЙ. ИСТОРИЯ СЕМЬИ, КОТОРАЯ СТОЛКНУЛАСЬ С ТРАГЕДИЕЙ, ЗАРОДИВШЕЙСЯ В ДАЛЕКОМ ПРОШЛОМ, ИЗМЕНИВШЕЙ ЖИЗНЬ ВСЕХ ГЕРОЕВ ПРОИЗВЕДЕНИЯ, В НАСТОЯЩЕМ И БУДУЩЕМ.

ВОРОТА ГЕНУИ — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ВОРОТА ГЕНУИ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

АННА:

Данте , я на лице твоем

Заметила тревогу будто.

Случилось что-то, иль ошиблась я?

ДАНТЕ:

Скрывать своей тревоги от тебя

Не вижу ни причин, ни смысла я.

Должна ты знать о том,

Что сын Давид, погибнуть мог,

И дочь Летиции в опасности была,

Но, все благополучно разрешилось

И, слава небесам, с детьми живыми

Мы в замок, вновь, вернулись ныне.

СЛОВА АВТОРА:

Давид подходит к Данте и, опустив глаза, обращается к отцу:

ДАВИД:

Отец, мне жаль, что так случилось,

И, знаешь, я хочу сказать,

Что более мне нет желанья

Зверей и птиц на воле убивать.

Мы отбираем жизни по желанью,

Господство смерти множа на земле,

Когда как мы имеем то же сердце

И ту же кровь имеем мы в себе.

Поэтому прости, отец, слова мне эти

И дерзость, что позволил я сейчас,

Я просто должен был сказать тебе об этом,

Сегодня, а не завтра, в этот час!

СЛОВА АВТОРА:

Данте поднимает голову Давида и, осторожно взяв его за плечи, говорит:

ДАНТЕ:

Мой сын, тебя я понимаю,

И нет причин винить тебя ни в чем,

Могу сказать одно: тобой горжусь я.

И ты становишься мудрее с каждым днем.

Все лучшее в тебе, чего в себе не вижу

И никогда, наверно, не найду.

Вины твоей, как доблести, в охоте нет.

Прости меня, мой сын, за все, что было,

Ты истину обрел, прожив так мало лет.

СЛОВА АВТОРА:

Данте обнимает и целует Давида.Немного успокоившись, Давидвстает рядом с отцом.

Александр ищет глазами Ахилла, но не находит его и идет в конюшни.

ДАНТЕ (ОБРАЩАЯСЬ КО ВСЕМ ВО ДВОРЕ ЗАМКА):

Прошу прощения у вас, за день тяжелый,

За трудности, что испытать пришлось,

Теперь, примите поздравленья,

И в добрый час…

Прошу вас всех за стол!

СЛОВА АВТОРА:

В замке и дворе накрыли огромные столы с охотничьими трофеями. Приготовили самые лучшие и изысканные блюда из поверженных животных. Все готово к началу празднования успешной охоты.

Ахилл был на конюшне с Рубиконом и своим верным конем Тристаном, не желая вновь встретиться глазами со Стеллой, потому что чувствовал свою вину за чувства, которые он никогда не испытывал в своей жизни, он испытывает к девушке, которая должна стать супругой его брата Давида . Он не знал, как ему справиться с ними. Но понимал, что сделать это необходимо.

АЛЕКСАНДР:

Ахилл , ты почему один сидишь здесь

И не идешь к гостям? Столы давно накрыты.

Отец просил, мне отыскать тебя.

Случилось что-то? Говори…

Уж, верно то, о чем не знаю я?

АХИЛЛ:

Нет, брат, то, что случилось,

До времени и мне понять не в силах,

В порядке все, сейчас иду,

Лишь чистою водой,

Коней усталых напою.

СЦЕНА XII

Ахилл заходит в залу. Ахилл, Данте, Анна, Давид, Александр, Стелла, семья Донглар, гости семей, слуги, охрана.

СЛОВА АВТОРА:

Заходя в залу, Ахилл,не поднимая глаз, молча идет к столу, где его ждал отец.

ДАНТЕ:

Ахилл , ну наконец ты с нами, снова рядом!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ВОРОТА ГЕНУИ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ВОРОТА ГЕНУИ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «ВОРОТА ГЕНУИ»

Обсуждение, отзывы о книге «ВОРОТА ГЕНУИ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x