• Пожаловаться

Эдмон Ростан: Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдмон Ростан: Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, год выпуска: 2022, ISBN: 978-5-389-21971-7, категория: Драматургия / literature_19 / Поэзия / foreign_prose / foreign_dramaturgy / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Эдмон Ростан Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах

Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эдмон Ростан – блестящий драматург, которому было суждено на рубеже XIX–XX веков возродить традиции французского романтического искусства. Славу созданных им пьес – «Принцесса Греза» (1895), «Орленок» (1900), «Шантеклер» (1910) – затмила героическая комедия «Сирано де Бержерак», впервые поставленная в парижском театре «Порт-Сен-Мартен» 27 декабря 1897 года. Герой ее – французский поэт и философ XVII века, известный остроумец и дуэлянт. Этому произведению 29-летнего автора, благодаря блистательному александрийскому стиху в сочетании с пронзительной любовной интригой, было суждено стать одной из самых играемых пьес мирового театра. Публикуемый в настоящем издании перевод Е. Баевской в полной мере отражает все драматургические особенности оригинала. Текст сопровожден послесловием и комментариями.

Эдмон Ростан: другие книги автора


Кто написал Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

да не скоро!

Публика в ложах

Сюда идет Бельроз!

Бельроз выходит, кланяясь.

Мещанин

Изящней нет актера!

Бельроз

(изысканно)

Почтеннейшие!..

Партер

Прочь! Жодле!

Жодле

(выходит, гнусаво кричит)

Эй, дурачье!

Партер

Ах, браво! Браво! Бис!

Жодле

Ваш славный трагик, чье

Округлое брюшко так публике по нраву,

Не сможет доиграть – и к черту ваши «браво»!

Публика в партере

Пускай вернется! – Нет!

Молодой человек

(к Сирано)

И все же, по какой

Причине вы его прогнали?

Сирано

(любезно)

Птенчик мой!

Причины целых две: во-первых, стих и прозу

Он губит, он вопит, подобно водовозу,

И, как ленивый мул, плетется вялый стих,

А должен бы порхать на крыльях! Во-вторых…

Но это мой секрет.

Мещанин

(за его спиной)

По вашему капризу

Не посмотрели мы бессмертную «Клоризу»!

Сирано

(вместе со стулом поворачивается к нему, учтиво)

Да ведь, прервав Баро, я сделал вам добро:

«Клориза» – чепуха!

Жеманницы

(в ложах)

Как можно! Наш Баро!

Нет, вы подумайте!

Сирано

(вместе со стулом поворачивается к ложам, галантно)

Прекраснейшие дамы!

Цветите красотой – прославим вас тогда мы,

Нам путеводную протягивайте нить,

Внушайте нам стихи – но вам ли их судить!

Бельроз

Придется нам вернуть им деньги за билеты!

Сирано

(вместе со стулом поворачивается к сцене)

Вы правы, как никто! Но мы уладим это.

Пусть Мельпомены плащ пребудет без прорех.

(Приподымается и бросает на сцену кошелек.)

Ловите кошелек – я вам плачу за всех!

Публика

(поражена)

О-о! У-у!

Жодле

(поспешно поднимает кошелек и взвешивает его в руке)

Пока у вас монеты не иссякли,

Пожалуй, каждый день срывайте нам спектакли!

В зале возмущенное шиканье.

Зашикали? Пускай!

Бельроз

Пора очистить зал.

Жодле

Всех просим разойтись.

Публика начинает расходиться. Сирано доволен. Во время последующей сцены толпа задерживается. Дамы в ложах вновь усаживаются.

Лебре

(к Сирано)

Ну вот, я так и знал!

Докучный

(подходит к Сирано)

Не пожалеть бы вам об этаком скандале!

Ведь принят Монфлери у герцога Кандаля! 42

В Париже есть у вас высокие друзья?

Сирано

Нет.

Докучный

Нет?

Сирано

Ни одного. В них не нуждаюсь я.

Докучный

Влиятельный патрон и вам придал бы веса.

Сирано

(раздраженно)

К чему? Со мной всегда вот эта патронесса.

(Кладет руку на эфес шпаги.)

Докучный

Но вы уедете?

Сирано

Не думаю пока.

Докучный

А ведь у герцога тяжелая рука.

Сирано

Моя потяжелей, особенно с довеском.

Докучный

Да как же дальше жить вы думаете?

Сирано

С блеском.

Докучный

Но как…

Сирано

Отстаньте!

Докучный

Но…

Сирано

Еще один вопрос,

И я вас… Кстати! Чем привлек вас этот нос?

Ну, что в нем странного?

Докучный

(в ужасе)

Нет, сударь, право слово…

Сирано

(надвигается на него)

Он извивается, как хобот?

Докучный

(отступает)

Сударь, что вы!

Сирано

Похож на клюв орла? Изогнут? Крючковат?

Докучный

(та же игра)

Нет…

Сирано

Или прыщ на нем ваш оскорбляет взгляд?

Докучный

Я…

Сирано

Мухи прячутся под ним от непогоды?

Мой нос – диковинка?

Докучный

Я… не…

Сирано

Игра природы?

Докучный

Да разве бы посмел глядеть я на него?

Сирано

Ах так? А собственно, любезный, отчего?

Он гадок вам…

Докучный

Нет, нет!

Сирано

…окраской непривычной?

Докучный

Ничуть!

Сирано

А может быть, он формы неприличной?

Докучный

Да нет же!

Сирано

Долго ль мне тянуть вас за язык?

Признайтесь, может быть, он чересчур велик?

Докучный

(заикаясь)

Он мал, он крохотный, его почти не видно…

Сирано

Как! Вы клевещете! Неужто вам не стыдно!

Мой нос ничтожно мал?

Докучный

Погиб…

Сирано

Велик мой нос!

Курносый вы нахал, болтун, молокосос,

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах»

Обсуждение, отзывы о книге «Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.