Бернард Шоу - Пьесы

Здесь есть возможность читать онлайн «Бернард Шоу - Пьесы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1969, Издательство: Художественная литература, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пьесы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пьесы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге представлены наиболее известные произведения классика английской и мировой литературы Джорджа Бернарда Шоу.
Профессия миссис Уоррен. Кандида. Ученик Дьявола.
 
Цезарь и Клеопатра. Пигмалион. Дом, где разбиваются сердца. Святая Иоанна. Тележка с яблоками.
.
Шэкс против Шэва. Вступительная статья, составление и примечания 3. Гражданской.
Иллюстрации А. Васина.

Пьесы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пьесы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Роб (с сильным шотландским акцентом)

Какой я Кэмбл? Зови меня — Мак-Грегор {130} 130 Стр. 684. Мак-Грегор — родовое имя Роб Роя. Употребление его было запрещено английскими властями. .

Макбет

Что ж, я молчу. Вся речь моя — мечу! {131} 131 Что ж, я молчу. Вся речь моя — мечу! — слова Макдуфа при поединке с Макбетом («Макбет», акт V, сцена VIII).
Роб Рой, смелее бей!
Будь проклят, кто окажется слабей!

Обнажает меч и становится в позицию. Роб, обнажив меч, вращается, как метатель молота, и одним ударом отрубает голову Макбету.

Роб

Ну что теперь ты скажешь, Вилли Шекспир?

(Пляшет под звуки волынок и барабанов.)

Макбет (без головы)

Я возвращаюсь в Стрэтфорд. Там отели
Дешевле много.

(Берет свою голову под мышку и уходит, сопровождаемый маршем Британских гренадеров).

Шакс

Скажешь, этот шут
Макбета лучше, чья одна строка
Сильней всех ваших мародерских пьес?

Шэв

Ну что же, процитируй! Вызываю
Тебя: прочти свою одну строку!

Шакс

«Тяжелокрылый жук с глухим жужжаньем…» {132} 132 Тяжелокрылый жук с глухим жужжаньем… — «Макбет», акт III, сцена II.

Шэв

Адам Линдсей Гордон {133} 133 Адам Линдсей Гордон (1833–1870) — австралийский поэт; часто строил стихи на звукоподражании. тебе неведом?

Шакс

Вот имя звучное… Но что он совершил?

Шэв

Затмил тяжелокрылого жука
В своих стихах. Внимай могучим строфам:
«Жук гудит у тьмы в груди,
Как труба — в тех дубах».

Шэкс (с хохотом)

Ну что ж, я рад всегда чужой удаче!
Клянусь, у парня был хороший слух!
Как получилось ловко: «Жук гудит

Шэв

У тьмы в груди

Шэкс

Как труба —

Шэв

В тех дубах».

(Смеется.)

Да, молодцом, Австралия! Неплохо!

Шэкс

Смеешься над собой? Что можешь ты?

Шэв

Есть многое на свете, друг Уильям {134} 134 Стр. 685. Есть многое на свете, друг Уильям… — перефразировка слов Гамлета, обращенных к Горацио («Гамлет», акт I, сцена V). ,
Что и не снилось мудрости твоей!

Шэкс

Но где твой «Гамлет»? Ты напишешь «Лира»?

Шэв

Со всеми дочерьми. А ты напишешь
Мой «Дом, где разбиваются сердца»?
Вот он — мой Лир!

Внезапно загорается экран, на котором мы видим капитана Шотовера, сидящего, как на картине Ж. Милле «Северо-западный путь», рядом с прекрасной девушкой.

Шотовер (поднимает руку и читает нараспев)

Я дочерям построил дом — и настежь двери в нем,
Чтоб женихи туда пришли и радость принесли.
Но мужем стал одной чурбан. Другою — лжец любим {135} 135 Но мужем стал одной чурбан. Другою — лжец любим — слова капитана Шотовера из пьесы Шоу «Дом, где разбиваются сердца» (акт I). .
И лгать велела ей судьба — и спать до гроба с ним.

Девушка

Да, этот нелепый дом, этот странно счастливый дом,
Этот погибающий дом, этот дом без фундамента…
Я назову его
Домом разбитых сердец! {136} 136 Я назову его домом разбитых сердец! — слова Элли (там же, акт II).

Шотовер

Пусть сердце разбивается в молчанье! {137} 137 Стр. 686. Пусть сердце разбивается в молчанье! — слова капитана Шотовера (там же, акт II).

Шэкс

Картина гаснет.

Ты это тоже у меня украл.
Скажи, не я ли написал когда-то:
«Боль сердца, тысячи природных бед {138} 138 Боль сердца, тысячи природных бед… — слова Гамлета в знаменитом монологе «Быть или не быть» (Гамлет», акт III, сцена I).
Наследье нашей плоти…»

Шэв

Но не первый
Пропел ты песню о разбитом сердце.
Я первый научил Тимонов мрачных,
Как исцелять разбитые сердца.

Шэкс

Учил тому, чего и сам не знаешь.
Ты опиши, как я (едва ль сумеешь!),
Те в облачном покрове города,
Те храмы одинокие, и замки
Роскошные, и самый шар земной,
Что обречен исчезнуть и растаять —

Шэв

Чтоб даже и обломков не оставить… {139} 139 Чтоб даже и обломков не оставить… — слова Просперо в трагикомедии Шекспира «Буря» (акт IV, сцена I).
Зачем? Об этом ты уже сказал.
А мир — он нас переживет надолго.
Все завтра, завтра и опять же завтра… {140} 140 Все завтра, завтра и опять же завтра… — слова Макбета («Макбет», акт V, сцена V).
Мы, куклы, вновь сыграем нашу сцену…
Бессмертный наш Уильям — мертвый прах, —
Быть может, стал затычкою в стенах,
Та горсть земли, всем грозная вокруг,
Спасает стены от холодных вьюг {141} 141 Та горсть земли… спасает стены от холодных вьюг — слова Гамлета («Гамлет», акт V, сцена I). .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пьесы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пьесы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пьесы»

Обсуждение, отзывы о книге «Пьесы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x