Цезарь (Британну). Тогда сиди здесь и жди, пока я не отобью маяк. Я про тебя не забуду. Ну, Руфий!
Руфий.Ты решился на эту глупость?
Цезарь.Египтяне решили за меня. Только смотри, когда прыгнешь, не раздави меня своей тушей. (Взбегает по ступеням на парапет.)
Британн (взволнованно). Последняя просьба, Цезарь. Не показывайтесь мокрым в Александрии. Это не респектабельно.
Цезарь (кричит в море). Аполлодор! (Показывает на небо и запевает баркаролу.)
Аполлодор (издали) .
Как пурпур в зеленой воде…
Цезарь (ликующе). Ага! (прыгает в море.)
Клеопатра (бежит к парапету). Дайте посмотреть! Он утонет. (Ее хватает Руфий). Ах! А-а-а!
Он бросает кричащую Клеопатру в море. Руфий и Британн хохочут.
Руфий (глядя вниз). Поймал! Держись, британец, не сдавай крепость. Цезарь тебя не забудет. (Прыгает в море.)
Британн (подбежав к ступенькам, смотрит на пловцов). Все в порядке, Руфий?
Руфий (оттуда). Все в порядке.
Цезарь (издали). Британн. Спрячься на маяке и навали дрова на люк.
Британн (громко). Так и сделаю. А потом обращусь к богам моего народа. (Приветственный крик с моря. Британн больше не сдерживает волнения.) К нему подплыла лодка. Гип-гип-ура!
Купание Клеопатры в восточной гавани Александрии имело место в октябре 48 г. до н. э. В марте 47 г. она проводит вторую половину дня в будуаре своего дворца среди придворных дам, слушая юную рабыню-арфистку, которая играет посреди комнаты. Учитель арфистки, старый музыкантс морщинистым лицом, седой бородой, усами и кустистыми бровями, сидя на корточках справа от нее, наблюдает за ее игрой с преувеличенно внимательным и важным выражением. Фтататитазанимает пост у дверей, перед группой рабынь. Все, кроме арфистки, сидят: Клеопатра в кресле напротив двери, в другом конце комнаты; остальные на полу. Придворные Клеопатры молоды, самые заметные среди них – Ирадаи Хармиада,ее любимицы. Узколицая Хармиада – терракотового цвета гоблин, проворная, с изящными руками и ногами. Ирада – пухлое, добродушное существо с копной рыжих волос, довольно глупое и смешливое.
Клеопатра.Могу я…
Фтататита (грубо арфистке). Тише ты! Царица говорит. (Арфа умолкает.)
Клеопатра (старому музыканту). Я хочу играть на арфе сама. Цезарь любит музыку. Ты можешь научить меня?
Музыкант.Да. Я один и никто другой не научит тебя, царица. Не я ли заново открыл забытую науку древних египтян, которые заставляли дрожать пирамиду, едва коснувшись басовой струны? Все остальные учителя – шарлатаны, я не раз разоблачал их.
Клеопатра.Хорошо. Долго надо учиться?
Музыкант.Нет, царица, всего четыре года. Сначала я должен приобщить тебя к философии Пифагора.
Клеопатра (показывая на рабыню). А она уже приобщалась к философии Пифагора?
Музыкант.Ну, она – рабыня, метод ей не нужен. Я дрессировал ее, как собаку.
Клеопатра.Тогда и меня дрессируй, как собаку, потому что играет она лучше тебя. Ты будешь ежедневно давать мне уроки. (Музыкант поспешно встает и кланяется.) Через две недели за каждую фальшивую ноту, которую я возьму, тебя будут сечь, а если фальшивых нот будет слишком много, тебя бросят в Нил на съедение крокодилам. Дайте ей золотой и отошлите их.
Музыкант (растерянно). Истинное искусство не терпит принуждения.
Фтататита.Что? Возражаешь царице? (Выталкивая его.) Вон!
Арфистка с инструментом выходит за ним; придворные дамы хохочут.
Клеопатра.Может кто-нибудь из вас развлечь меня? Расскажите мне какую-нибудь новость или хотя бы сплетню.
Ирада.Фтататита…
Клеопатра.Фтататита, вечно Фтататита! Опять какое-нибудь вранье, чтобы меня с ней поссорить.
Ирада.Нет, на этот раз она была добродетельна. (Дамы смеются, рабыни – нет.) Потин пытался подкупить ее, чтобы она допустила его к тебе.
Клеопатра (гневно). Потин? По-вашему, я должна принимать только тех, кто вам заплатит? Интересно, сколько из этого золота придется отдать арфистке прежде, чем она выйдет из дворца?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу