В е р а. О революции?
Ж а н н а (горячо) . Ваша революция открывает путь к большой мечте, к счастью.
В е р а. Гм… Только что меня уговаривали уехать в Париж, подальше от этой революции.
Ж а н н а. А я покинула Париж, чтобы быть здесь, поближе к ее огню!
В е р а. Кто вы?
Ж а н н а (после паузы) . Портниха.
В е р а. Понимаю.
Ж а н н а. Французские моряки знают и любят вас. Каждое ваше слово оставит след в их сердцах. Вы нам очень поможете.
В е р а. Хорошо, я попробую добиться разрешения. (Подумав.) Да, я должна это сделать… ради России, ради революции, ради себя, наконец!
Ж а н н а. Любимица публики, Вера Холодная, я знала, что вы поймете меня. Благодарю вас! (Уходит в комнату, где ее ждет Ременник.)
Вера провожает ее задумчивым взглядом. Неожиданно появляется М и ш к а Я п о н ч и к.
В е р а. Что вам угодно?
М и ш к а. Я пришел наконец выяснить: вы переходите в мой дворец на Мясоедовской или я остаюсь у вас?
В е р а. Как это понимать?
М и ш к а. Как бракосочетание. Вы — королева с экрана, я — король с Молдаванки. Плохая династия?
В е р а (иронически улыбнувшись) . Я не собираюсь замуж.
М и ш к а. Так отвечают все дамы, перед тем как сказать «да»! Я вам устрою красивую жизнь, за которую вы не будете бояться: скрытая вооруженная охрана и полный порядок! Персональный извозчик и открытый счет в любом магазине города Одессы. Вы сильно желаете сниматься в кино? Я вам всю кинофабрику заверну в газетку и принесу в эту комнату. Не годится? Можно в соседнюю.
В е р а (раздраженно) . Оставьте меня, прошу вас!
М и ш к а. Все ясно: у меня есть соперник. Где он?
В е р а (устало) . У меня никого нет… До свиданья!
М и ш к а (многозначительно) . До свиданья! (Томно.) Свиданье с такой роскошной дамой, как вы, — это же праздник! Его нельзя откладывать. Вы именно та Вера, которая вселяет надежду и пробуждает любовь!
Вступает музыка, Мишка пытается закружить Веру в танце. Она отталкивает его.
В е р а.
Довольно пошлости, довольно грубой лести!
Прошу немедленно покинуть этот дом!
М и ш к а.
Его покину я, но только с вами вместе,
Насчет приданого условимся потом!
В е р а.
О, кавалеры, я вашей щедростью всегдашней
Потрясена, вы мой похитили покой:
Один сулит мне рай под Эйфелевой башней
И Молдаванку подарить готов другой!
М и ш к а.
Нужна вам очень эта Эйфелева штучка,
Решить вы можете и здесь любой вопрос, —
В Одессе есть вполне приличная толкучка
И совершенно потрясающий Привоз!
Вы заживете у меня, как Чижик-Пыжик,
Всегда купюрами солидными шурша, —
На Молдаванке я устрою вам Парижик,
Вы только пальчики оближете, и — ша!
Вера указывает Мишке на дверь. Галантно поклонившись, он удаляется. В гостиную стремительно входит п о л к о в н и к А р б а т о в, в сопровождении ж а н д а р м о в и Д е л я м а р а. Дальнейший разговор происходит под музыку.
А р б а т о в (Вере) .
Известно нам о том,
Что к вам проникла в дом
Преступница опасная —
Француженка и красная!
Я именем закона
Прошу ответить прямо:
Где скрылась таковая
Подозрительная дама?
В е р а (возмущенно) .
Известно ль вам о том,
Что так врываться в дом
К артистке — непростительно
И просто возмутительно!
Блюстителям закона
Я заявляю прямо:
Сюда не приходила
Подозрительная дама!
А р б а т о в.
Хоть гость я нежелательный,
У вас я не в чести,
Но обыск самый тщательный
Мой долг произвести!
В е р а.
Что ж, докучать не буду вам
Я просьбой о защите.
Ищите здесь, ищите там,
Ищите, ищите!
А р б а т о в (жандармам) .
Из комнаты, расположенной слева, жандармы выводят м а д а м Э н н о.
А р б а т о в.
Готов я дать ручательство —
Преступница она!
М а д а м Э н н о.
Какое издевательство!
Я — консула жена!
А р б а т о в.
Я так обескуражен сам,
Прошу вас, не взыщите!
Ищите здесь, ищите там,
Ищите, ищите!
М а д а м Э н н о.
Себе перечить я не дам,
Нахалы, трепещите!
Вы лучше поищите там,
Ищите, ищите!
Из другой комнаты выводят М а р и н у, за ней идет М а р т ы н о в.
А р б а т о в.
Ошибка маломальская
Теперь исключена.
М а р и н а.
Болван! Я генеральская,
Без трех минут, жена!
Читать дальше