НА РАССВЕТЕ
Героическая музыкальная комедия в трех действиях
Действующие лица
Г р и г о р и й И в а н о в и ч К о т о в с к и й — легендарный комбриг (он же — грузчик Григорий, а также Полосухин, Билибонский, Разгуляй-Баскаков).
И в а н К о ш у б а — матрос.
М а р и н а — его невеста.
Т е с л я }
Л у к о в е ц }
Н е ч а й }
П е т р и к }
Р е м е н н и к } подпольщики.
С о н я — жена Ременника.
Ж а н н а Л я б у р б — французская коммунистка.
Ф р а н с у а }
Д е л я м а р }
Р о ж е } французские моряки.
М с ь е Э н н о — французский консул.
М а д а м Э н н о — его жена.
В е р а Х о л о д н а я — знаменитая артистка.
М и ш к а Я п о н ч и к — «король» одесских налетчиков.
Р ы ж и й (Шпоня) }
Н о с а т ы й (Кука) } его адъютанты.
М а р т ы н о в — фабрикант, дядя Марины.
Г р и ш и н - А л м а з о в — генерал, начальник гарнизона.
А р б а т о в — жандармский полковник.
Г е н е р а л Х а л у п с к и й — представитель Директории.
С н е й к — американский офицер.
С м и т — английский чиновник.
П о д п о л ь щ и к и, р у с с к и е с о л д а т ы, ф р а н ц у з с к и е м о р я к и, м е с т н ы е о б ы в а т е л и и др.
Действие происходит в Одессе весной 1919 года.
На интермедийном занавесе надпись: «ОДЕССА, 1919…» Выхваченные из темноты тревожным лучом прожектора, на берегу Черного моря стоят подпольщики. Они напряженно всматриваются в даль, где за пеленой ночного тумана угадываются знакомые очертания родного города.
П о д п о л ь щ и к и (поют) .
Эту боль не простишь никогда ты [1] Музыку к пьесе написал заслуженный деятель искусств УССР О. Сандлер.
, —
Словно сердце, прострелен твой стяг,
И в Одессе чужие солдаты
По дорогам печатают шаг.
Милый город, скорей,
Видишь: враг у дверей, —
Перекрестки бронею одень!
Пусть грохочет норд-ост,
Подымись во весь рост
И винтовку возьми на ремень!
Над гаванью вновь дымовая завеса
И порт за оградой штыков,
Но будет счастливой родная Одесса,
Свободной на веки веков!
Чтоб по-новому жизнь закипела,
Чтоб над нами заря занялась,
В бой, друзья, за рабочее дело,
За родную советскую власть!
Ветер тучи согнал,
Это бури сигнал
Сотрясает седой небосвод.
Мы сжимаем кулак,
Прочь с дороги, беляк, —
Революция наша идет!
Над гаванью вновь дымовая завеса
И порт за оградой штыков,
Но будет счастливой родная Одесса,
Свободной на веки веков!
Луч прожектора гаснет, и, когда через мгновение над скалистым берегом вспыхивает предрассветная зарница, мы видим здесь только М а р и н у и И в а н а. Неподалеку от них — на треножнике, в котелке над огнем, варится без присмотра рыбацкая уха.
Картина первая
М а р и н а и И в а н поют.
И в а н.
В далеком плаванье, пройдя в морях полсвета
В палящий зной и в грозную пургу,
Я сердцем знал: ты существуешь где-то
И не найти тебя я не могу.
М а р и н а.
Едва на небе луч проснется ранний,
Я буду ждать, ты только позови!
Нет для любви преград и расставаний,
Когда сердца открыты для любви!
В м е с т е.
Ты мой рассвет, и нет тебя чудесней,
И неспроста утрачен мой покой.
Тебя сравнить бы можно было с песней,
Но нет на свете песни ласковой такой!
Иван хочет обнять Марину, но в это время входят П е т р и к и грузчик Г р и г о р и й.
П е т р и к. Неприлично! В такое время!
Г р и г о р и й. Не спугни! Пусть долюбятся.
П е т р и к. Эх, дядя Гриша! Люди воюют, а они… Неприлично!
Г р и г о р и й. А для чего воюют? Чтоб жизнь была, чтоб любовь…
М а р и н а (испуганно) . Ой, кто там?
И в а н. Свои. Знакомьтесь! Они для меня что батько родной. А это Петрик. Он для меня, как…
Читать дальше