Т о л с т ы й. Что же мне делать? Похудеть?
Ц е з а р ь. Нет. Тощих я не люблю. Знаешь, почему они не толстеют? Много о себе воображают.
Т о л с т ы й. Как же мне быть?
Ц е з а р ь. Перестань лопать лук.
Т о л с т ы й. Но лук полезен, он дает мне силу. Я чувствую! Я самый сильный человек на корабле. Когда ты видишь мои мускулы, разве тебе не страшно?
Ц е з а р ь. Толстых и волосатых я боюсь меньше, чем тощих и бледных.
Т о щ и й. Видишь, сколько я нагнал на него страху: дрожит как осиновый лист!
Т о л с т ы й. Цезарек, мальчик мой, я хотел тебе сказать, что наш капитан раздобыл где-то женщину и она в данный момент у него в каюте…
Ц е з а р ь. Пусть немедленно явится сюда!
Т о л с т ы й. Кто? Капитан?
Ц е з а р ь. Нет. Женщина.
Т о л с т ы й. Она голая.
Ц е з а р ь. Пусть приходит голая. Это нас не смущает.
Т о л с т ы й. Она хотела бы одеться.
Ц е з а р ь. Успеет одеться после того, как уйдет отсюда! Чего она мешкает, толстяк!
Т о л с т ы й. Господи, да она одевается!
Ц е з а р ь. Долго же она это делает.
Т о л с т ы й. Цезарек, женщине одеться труднее, чем раздеться.
Ц е з а р ь. Женщина не должна быть одетой. Зачем ей терять время на раздевание?
Входят К а п и т а н и П ь я н и ц а, неся на руках кого-то завернутого в ковер. Ставят этого кого-то на ноги и разворачивают ковер.
Это женщина, красивая, как статуя.
Спасибо, капитан. Скульптура мне нравится. Я покупаю ее. Надеюсь, это подлинник? Эй, вы, болваны, можете тоже взглянуть и восхититься совершенным мастерством греческих скульпторов. Она прекрасна, и даже издали видно, что это оригинал, а не копия.
К а п и т а н. Но, чтобы ты знал, мальчик, она девственница.
Ц е з а р ь. Наивный ты человек, капитан! Скорее можно найти греческую скульптуру, чем девственницу!
К а п и т а н. И все же она девственница.
Ц е з а р ь. Скульптура — возможно, а вот живой девственницы не встречал…
К а п и т а н. Она живая.
Ц е з а р ь. Она кажется живой, капитан. О скульптуре говорят: как живая, хотя она таковой не является. Не хватает тебе образования, капитан.
П ь я н и ц а. Она живая, я ее трогал.
Ц е з а р ь. От тебя разит прогнившей винной бочкой, и каждая метла — для тебя девица.
П ь я н и ц а. Метлу я всегда отличу, а это — совсем другое…
Ц е з а р ь. Капитан, я тронут твоим вниманием. Стоило мне упомянуть о моей страсти к древним статуям — и ты сразу раздобыл мне одну. Ей-богу, мне повезло… Ты красива, как изваяние.
О н а. Я предпочла бы быть красивой, как женщина.
П ь я н и ц а. Видишь, она разговаривает. А метла — нет. Это женщина.
Ц е з а р ь. Это изваяние.
П ь я н и ц а. Я бы все отдал, чтобы стирать пыль с подобных изваяний.
Ц е з а р ь. Она живая?
П ь я н и ц а. Вполне. Женщина по всем статьям.
Ц е з а р ь. Тогда пусть докажет, что она женщина. (Ей.) Для меня ты скульптура, чистая красота.
О н а. Красота — мертва… А я живая. Слышишь — разговариваю.
Ц е з а р ь. Словами я сыт по горло, нужны факты.
О н а. Подойди, я тебя поцелую.
Он подходит. Она его целует.
Ц е з а р ь. Ничего. Вполне. Может быть, ты еще и петь умеешь?
О н а. Умею. До, ре, ми, фа, соль, ля, си, до — до, си, ля, соль, фа, ми, ре, до.
Ц е з а р ь. Может, ты и готовить умеешь?
О н а. Умею. Лучше всего у меня получается фасоль с ребрышками.
Ц е з а р ь. Может, ты и…
О н а. Я все умею.
Ц е з а р ь. Тогда поцелуй меня еще раз.
О н а (целует его) . Ты все еще считаешь меня изваянием?
Ц е з а р ь. Вроде нет.
О н а. Вроде? (Топает ножкой.) И как у тебя язык поворачивается! Я втюрилась в него с первого взгляда. А он… тоже мне, племянник Венеры, избранник богов…
Ц е з а р ь. Откуда ты знаешь, что я происхожу от богов? Неужто заметно?
О н а. Толстый рассказал…
П ь я н и ц а. Ну, говорил я тебе, что она женщина!
Ц е з а р ь. Вы все еще здесь?! Катитесь-ка отсюда, разве не видите, я разговариваю с дамой…
Пираты уходят.
О н а. Парни мне сказали, что ты хвастаешься, будто обольстишь несметное число цариц.
Ц е з а р ь. Всего нескольких. Не так уж и много…
О н а. А меня полюбишь?
Ц е з а р ь. Попробую.
О н а. Толстый считает: ты много говоришь оттого, что боишься смерти. Да? Ты боишься смерти?
Ц е з а р ь. Это единственная проблема, которая мне не по душе.
О н а. А ты уже видел во сне собственную смерть?
Ц е з а р ь. Да.
О н а. Подумай, вот было бы здорово, если бы ты мог умереть в моих объятиях.
Ц е з а р ь. Для тебя это было бы слишком большой победой.
О н а. Ты говорил, что я красива, как изваяние.
Читать дальше