Щ е р б а к. Самое непосредственное. Вы, мистер Лайферт, являетесь представителем частной пароходной компании «Братья Пэнз», у которой американское правительство зафрахтовало пароходы «Пэтриот», «Корделия», «Питсбург». Судьба этих пароходов нам известна. Но нам не было известно, что пароходы были застрахованы в американском страховом обществе, затем перестрахованы в Мюнхене, в немецком страховом обществе, которое регулярно получало «бордеро». Вы знаете это слово, мистер Лайферт?
Л а й ф е р т. Бордеро — это обыкновенные сведения о страховке судов.
Щ е р б а к. В которые входит описание судна, грузов и маршрут следования. Гитлеровскому штабу не составляло труда получить эти сведения через немецкое страховое общество. Таким образом, каждый находившийся на борту этих пароходов человек мог считать себя приговоренным к смерти еще до того, как судно вышло из порта.
Л а й ф е р т. Но в чем упрекаете меня вы?
Щ е р б а к. В том, что вы своими сведениями помогали фашистам топить американцев и американские суда.
Л а й ф е р т. Для чего?! Среди них был мой брат, мой любимый брат.
Щ е р б а к. Тут уж вы были бессильны. Среди шифровок, захваченных в немецком штабе, есть и донесения, идущие отсюда, от вас, мистер Лайферт.
Р и г м е н. Что же вы молчите? Мерзавец! (Уходит.)
Б а р о в. Мы ждем вас, мистер Лайферт, в штабе. (Уходит вслед за Ригменом.)
Щ е р б а к (Лайферту) . Как говорят моряки, мистер Лайферт, море широкое, а пути на нем узкие. (Уходит, вслед за Баровым.)
Л а й ф е р т (один) . Денни… Мальчик мой… (Стук в дверь.) Кто это?! Кто здесь?!
Входит К е н е н.
К е н е н. Это я, сэр. Плохие новости. Маккри пропал. Пока я был у вас, он пропал… Матросы проглядели его…
Л а й ф е р т. Вы негодяй или круглый идиот! Найдите Маккри. Нельзя, чтобы он встретился со Щербаком.
К е н е н. Но разве вы еще не покончили со Щербаком?
Л а й ф е р т. Идиот! И вопросы ваши идиотские. Найдите Маккри. Живого или мертвого. Даже лучше мертвого.
К е н е н. В гостинице его нет. Я спросил у всех. Может быть, он у Лиды?
Л а й ф е р т. Это еще кто?
К е н е н. Парикмахер. Девушка, которую я люблю. Она уедет вместе со мной в Америку.
Л а й ф е р т. Зачем?
К е н е н. Я не могу без нее жить. Может быть, она знает, где Маккри.
Л а й ф е р т. Разыщите эту Лиду.
К е н е н. Она ждет на берегу.
Л а й ф е р т. Будет лучше, если вы от нее избавитесь. Быть может, она агент Щербака. Портовая шлюха поймала вас на крючок, как ловят треску. Через полчаса вы доложите о том, что Маккри покончил с собой, он давно к этому стремился… Помните, утром мы отплываем в Штаты. Головой, своей глупой головой вы ответите мне за Маккри… Уходите, мне противно на вас смотреть.
К е н е н. Слушаюсь, сэр. (Уходит.)
Л а й ф е р т (смотрит на портрет брата) . Денни, мальчик мой… Спаси меня…
КАРТИНА СЕДЬМАЯ
Берег. Туман. Вой сирены. По берегу ходит комендантский патруль — д в о е ч а с о в ы х с винтовками. По заднему плану проходят американские матросы: А л ь б е р т Э р с к и н, Д ж и м м и и негр — Д и л л М е з л и. Они поют песню. Скрываются. Идут Д я д и ч е в и К и р а.
К и р а. Какой туман…
Д я д и ч е в. Видимость ноль. Здесь часто бывает туман. Внезапно падает и так же внезапно рассеивается.
К и р а. Как долго ты был в море. Тимошка заждался.
Д я д и ч е в. Я на минуту зайду к вам и опять в штаб. Батя ждет. (Закуривает.)
К и р а. Ты разве куришь?
Д я д и ч е в. Да вот, курю… Стал курить… Говорят, табак смягчает разлуку.
К и р а. Какой у тебя интересный мундштук. Покажи-ка… Это Наташин?
Д я д и ч е в. Да… Наташин…
К и р а. Где-то она сейчас?
Д я д и ч е в. В Свердловске.
К и р а. Скоро мы увидим ее.
Д я д и ч е в. Скоро? Не думаю.
К и р а. Какая она хорошая девушка. Как бы я хотела, Федор, чтобы вы были счастливы.
Д я д и ч е в. Я бы этого тоже хотел…
Входит Б о й к о.
Кто это?
Б о й к о. Я, товарищ капитан-лейтенант. Добрый вечер, Кира Петровна!
К и р а. Я вас искала, хотела поблагодарить за подарок Тимошке. Почему вас так долго не было видно?
Б о й к о. Так туман ведь.
К и р а. Вы Лиду видели?
Б о й к о. А зачем она мне?
К и р а. Она вас ждет.
Б о й к о. Вряд ли. Не меня она ждет…
К и р а. Вася, вы заходите к нам. Попозднее она будет у меня. И Тимошка будет рад видеть вас.
Б о й к о. Спасибо, Кира Петровна…
Д я д и ч е в (поправляет бескозырку на Бойко) . Ты… легковер!
Дядичев и Кира уходят.
Б о й к о (один) . Эх Лида Сойкина! Была бы ты сейчас со мной… За руку бы тебя взял… В тумане бы гуляли с тобой здесь, но берегу… Зачем пропала ты в, этом тумане?
Читать дальше