Драмы и комедии

Здесь есть возможность читать онлайн «Драмы и комедии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1975, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Драмы и комедии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Драмы и комедии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник пьес известного белорусского драматурга вошли его драмы: «Партизаны», «Испытание огнем», «С народом», «Люди и дьяволы» и комедии: «Кто смеется последним», «Милый человек», «Поют жаворонки» и «Врата бессмертия».

Драмы и комедии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Драмы и комедии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Л у ч е з а р н ы й. Только поэзией.

Я з в а. Тогда ты настоящий поэт, и я даю торжественное обещание не называть тебя больше дворником. Никогда не думал, что твои стихи имеют такую неотразимую силу. Почитай, пожалуйста! Это, должно быть, чудесные стихи.

Л у ч е з а р н ы й (чувствуя себя неудобно) . Ничего особенного, обыкновенные стихи.

Я з в а. Ты уж не скромничай, давай читай!

Л у ч е з а р н ы й. Что тебе читать, ты ведь не девушка.

Я з в а. Никаких отговорок! Я не отстану, пока стихи не покажешь.

Л у ч е з а р н ы й. Да знаешь…

Я з в а. Ничего не знаю! Давай сюда!

Л у ч е з а р н ы й. Тебе эти стихи уже знакомы.

Я з в а. Откуда? Нет, ты мне читал только плохие свои стихи.

Л у ч е з а р н ы й. Дело в том, что я ей читал стихи не свои.

Я з в а. А чьи же?

Л у ч е з а р н ы й. Занял для такого случая у одного известного поэта. Вот они!

Я з в а (рассматривая рукопись) . Здорово! Ха-ха-ха! Ей-богу, ловко! Чужими стихами соблазнить чужую жену — это не всякий сумеет. И чью жену! Самого Демьяна Демьяновича. Жулик жулика обжулил. Мольер. Настоящий Мольер! (Записывает в блокнот.)

Л у ч е з а р н ы й. Ты не подумай в самом деле вплести меня в свою комедию.

Я з в а. А как же ты думал?

Л у ч е з а р н ы й. Убирайся ты к черту!

Я з в а. А что же я, одного Чарского выводу? Надо же для этой свиньи создать подходящее окружение.

Л у ч е з а р н ы й. Я категорически протестую!

Я з в а. А это уж от тебя не зависит!

Л у ч е з а р н ы й. Тогда я отказываюсь от своих намерений в отношении Клавдии Петровны.

Я з в а. Слушай, будь другом, не порть мне комедию! Уже все так хорошо наладилось, а ты начинаешь артачиться. Черт с тобой, я не напишу, что ты ей читал чужие стихи. Это останется между нами. Что ты вообще никудышный поэт…

Л у ч е з а р н ы й. Категорически протестую!

Я з в а. Нет-нет, я этого тоже не напишу. Я выведу тебя гениальным поэтом и благородным юношей. Имею же я право на творческий вымысел? Только обещай, что план свой ты доведешь до конца.

Л у ч е з а р н ы й. Ну, если так…

Я з в а. Дай руку!

Л у ч е з а р н ы й. Вот тебе рука.

Я з в а. Теперь я вижу финал комедии.

КАРТИНА ПЯТАЯ

Квартира Жлукты.

Ж л у к т а сидит за столом без пиджака. Перед ним с папкой в руках сидит его помощник С т е п а н А н д р е е в и ч.

Ж л у к т а. Ну, как наши дела, Степан Андреевич? У вас что-то вид усталый.

С т е п а н А н д р е е в и ч. Заморился, Демьян Демьянович. С утра до вечера мотаюсь по городу.

Ж л у к т а. Но не зря же.

С т е п а н А н д р е е в и ч. Конечно, результаты есть.

Ж л у к т а. Вы на мою новую квартиру не заходили?

С т е п а н А н д р е е в и ч. Заходил.

Ж л у к т а. Ну, что вы скажете?

С т е п а н А н д р е е в и ч. Здесь ничего не скажешь.

Ж л у к т а. Неплохая, правда?

С т е п а н А н д р е е в и ч. Ну! Не плохая! Игрушка!

Ж л у к т а. Жить можно. Думаю к именинам выехать из этой конуры. Гостей принимать буду уже в новой квартире. Только полы высохнут ли?

С т е п а н А н д р е е в и ч. Высохнут. Такая погода стоит… Два-три дня, и высохнут.

Ж л у к т а. Да… Ну, как наши дела?

С т е п а н А н д р е е в и ч. Ничего. Несколько операций из тех, о которых мы вчера говорили, я провел удачно.

Ж л у к т а. И в результате?

С т е п а н А н д р е е в и ч. Десять тысяч рублей (вынимает из кармана пачку денег и кладет на стол) , два пуда пшеничной муки и пуд меду.

Ж л у к т а. Хороший мед?

С т е п а н А н д р е е в и ч. Попробуйте. Плохого я не взял бы.

Ж л у к т а. Медок — это хорошо… К именинам.

С т е п а н А н д р е е в и ч. Ну, на завтрашний день у меня здесь…

Ж л у к т а (перебивая) . Минуточку… Я хотел сказать вам несколько слов…

С т е п а н А н д р е е в и ч. Я вас слушаю, Демьян Демьянович.

Ж л у к т а. Скоро месяц, как вы работаете у меня помощником, и уже более или менее освоились со своими обязанностями. Теперь запомните несколько правил, которых вы должны придерживаться. Первое: никогда не отказывайте клиенту.

С т е п а н А н д р е е в и ч. Я так и делаю.

Ж л у к т а. Мы все можем — вот наш девиз. Из-под земли достать, а дать клиенту то, что он хочет. Второе: проведя операцию, умейте остаться в стороне. Мы являемся только посредниками между клиентами, и ни за что не отвечаем. Юридическую и материальную ответственность несут они сами.

С т е п а н А н д р е е в и ч. Не беспокойтесь. Демьян Демьянович, насчет этого я стреляный воробей.

Ж л у к т а. Третье: не путайте меня во всякие мелкие дела. Делайте все сами, только давайте мне отчет. Меня знают только некоторые клиенты. Для всего остального человечества я — творческий работник. Понятно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Драмы и комедии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Драмы и комедии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Драмы и комедии»

Обсуждение, отзывы о книге «Драмы и комедии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.