Татьяна Мищенко - Фриковая дама. Пьесы

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Мищенко - Фриковая дама. Пьесы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фриковая дама. Пьесы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фриковая дама. Пьесы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В начале пути, в ожидании светлого и прекрасного, предначертанное воспринимается как оскорбление. Позже, в безальтернативном пространстве существования, остаётся только имитировать жизнь, разыгрывая пошлый спектакль.

Фриковая дама. Пьесы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фриковая дама. Пьесы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бондарсо: Меня ненавидели все престарелые дамы, учителя и домохозяйки.

Ася: Зато после воскрешения Розы, они тебя навсегда возлюбили.

Бондарсо: Да уж…

Ася:А ты телегеничен.

Бондарсо: Правда?

Ася:Истинная.

Бондарсо: Может, нужно было надеть голубую сорочку?

Ася: Нет! Только эту, в чёрно-белую полоску! ( подаёт Бондарсо сорочку ) Натягивай! Эту сорочку я принесла тебе в тюрьму. Пришлось дать взятку, телом.

Бондарсо: Спасибо тебе за поддержку ( переодевается в сорочку больше похожую на арестантскую робу ).

Ася: Я ведь обещала, что не брошу тебя.

Бондарсо: Да и ты сдержала обещание. Хотя, чёрт! Это же ты всё придумала, и я же ещё должен быть благодарен тебе. Ну и хитрющая ты гнида.

Ася: Мы были прекрасной парой – ты и Роза. Я любила катать тебя по ночному городу на «Майбахе». Ой, а как мы шиковали в ресторанах! А вспомни нашу свадьбу на шестьсот человек.

Бондарсо: Да уж, я тогда наелся от пуза. Где ты раздобыла такие деликатесы?

Ася: Продукты не проблема, шестьсот человек массовки – настоящий геморрой!

Бондарсо: Актёры провинциальных театров?

Ася: Они сердечные, за умеренную еду.

Бондарсо: Пресса, телевидение, районное радио… у меня кружилась голова от счастья.

Ася:На них ушли остатки наследства, мы жили в долг.

Бондарсо: Я ничего не хотел знать о твоих проблемах. Необходимо было создать видимость нашей с тобой шикарной жизни. Как бы я сыграл охотника за приданым?

Ася: Тебе не нужно было ничего играть, это есть суть твоя. А я просто тебе подыгрывала. Сюжет пьесы в жанре буффонады: молодой, безумно красивый парень, удумал жениться на баснословно богатой столетней тётке-уродке, исключительно по любви. Или я что-то путаю?

Бондарсо: Немного, продолжай.

Ася: Тебе приятны эти воспоминания?

Бондарсо: Сам не знаю почему.

Ася:Иногда мне казалось, что ты любишь меня.

Бондарсо: Так оно и было.

Ася:( растроганно ) Правда? Это правда? Иди ко мне! Дай я тебя обниму. Бежим немедленно в постель!

Бондарсо: Я любил Розу, а не тебя.

Ася: Но ведь Роза это я! Внешне я теперь другая, но во всём остальном прежняя.

Бондарсо: Ну не скажи…

Ася:Деньги!

Бондарсо: В точку. Но это в прошлом, я решил круто поменяться.

Ася: Любовь?

Бондарсо: Не исключено…

Ася: Ой, а туману то напустил, фуууууууу… Любить нужно уметь.

Бондарсо: Ты злишься, а потому необъективна. Любить можно научиться.

Ася: Ты думаешь?

Бондарсо: Я попробую.

Ася: И кто она?

Бондарсо: Пока не знаю, я в поисках. Может быть Тася?

Ася: Может, я подойду?

Бондарсо: Ты пройденный этап. Нельзя…

Ася: … только не про реку! Банальщина! Дешевизна! Фанфаронство! Когда ты убил Розу, все отвернулись от тебя, и только я была рядом.

Бондарсо: Потому что ты знала, что я не убивал Розу.

Ася: Толпа заразительна в своём мнении. Я могла бы отвернуться от тебя, плюнуть в лицо, бросить на произвол судьбы, предать анафеме, заклеймить позором, оклеветать, да мало ли как бы я могла порезвиться. Но я отказала себе в этом удовольствии, и была с тобой до конца!

Бондарсо:Это паранойя или шизофрения?

Ася:Что ты предпочитаешь в это время суток?

Бондарсо:На твой вкус.

Ася:Спасибо за доверие. О чём это я? А! Убить бедную Розу! Уму непостижимо! И как только рука поднялась?! Бедная девушка.

Бондарсо:Хороша девушка, полусгнившая размалёванная тряпичная кукла!

Ася:Ты польстился на деньги! Хорошо еще, что Роза тебя раскусила и всё своё состояние завещала ЖЭУ №78.

Бондарсо:Через час после вступления в права наследования ЖЭУ закрылось, концов не найти.

Ася:Моя работа! Господи, как хорошо, что тебя посадили в колонию.

Бондарсо:Я не был в колонии.

Ася:Здрассти! А куда я передачки каждый день таскала?

Бондарсо:Раз в полгода. Я сидел в изоляторе, это разные вещи.

Ася:Это очень хорошо, что ты разбираешься в таких тонкостях, полезный опыт.

Бондарсо:Ты меня с ума сведёшь.

Ася:Не надо много усилий, ты на грани. Уходишь от меня, разве это не безумие?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фриковая дама. Пьесы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фриковая дама. Пьесы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Фриковая дама. Пьесы»

Обсуждение, отзывы о книге «Фриковая дама. Пьесы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x