Татьяна Мищенко - Фриковая дама. Пьесы

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Мищенко - Фриковая дама. Пьесы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фриковая дама. Пьесы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фриковая дама. Пьесы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В начале пути, в ожидании светлого и прекрасного, предначертанное воспринимается как оскорбление. Позже, в безальтернативном пространстве существования, остаётся только имитировать жизнь, разыгрывая пошлый спектакль.

Фриковая дама. Пьесы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фриковая дама. Пьесы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бондарсо:( роется в шкафу, выбрасывает вещи на пол ) Чёрт! Здесь ничего не найти. Где же носки, те серые в розовую полоску?

Ася:Это я тебе их подарила, когда мы путешествовали по Ханты-Мансийскому автономному округу. Помнишь? Ты должен это помнить. А как ты любил меня! Ну, вспомни, ты обнимал за талию ( подходит к Бондарсо, кладёт его руку себе на талию ). Ты прижимал меня так, что я едва не переламывалась пополам. Ну же прижми, так что б зенки повылазили.

Бондарсо:Ася, я прошу ( пытается высвободить руку ).

Ася:А потом, ты рывком, совершенно исступленно впивался в мои губы.

Бондарсо:Что за страсть к театральщине? Исступленно… впивался… ( отходит ).

Ася:А потом я приходила в себя где-нибудь в лесу.

Бондарсо: Господи, ну в каком лесу?

Ася:В том месте, где я приходила в себя всегда была благодать, чистота и умиротворение. Ты очищал меня. Слушай, как же я без тебя? Я ведь засорюсь, и не смогу дышать! Я уже задыхаюсь от предвкушения ( имитирует приступ удушья ).

Бондарсо: Я придумаю, как откупиться от тебя.

Ася:Нет, это я придумаю, как ты будешь покупать свою свободу.

Бондарсо: Зачем ты ёрничаешь? Как будто это что-то изменит, я всё равно уйду.

Ася: А помнишь нашу первую встречу?

Бондарсо: Где мои носки?

Ася: Ты был в сущности ребёнок.

Бондарсо: Ты сама фиксируешься на разнице в возрасте. Серые в розовую полоску, или розовые в серую? В полоску или в клетку?

Ася: У меня предложение.

Бондарсо: Руки и сердца?

Ася: Не дождёшься! Я лучше убью тебя, чем попрошу жениться.

Бондарсо: Что за предложение?

Ася: Ты должен исполнить три моих желания.

Бондарсо: Первое из которых – остаться с тобой.

Ася: У тебя мания величия, я не знаю, как избавиться от тебя!

Бондарсо: Я ухожу сам.

Ася: В этом-то всё дело. За минуту до твоего прихода я обдумывала, как бы поделикатней тебя выставить.

Бондарсо: Я опередил тебя всего на минуту.

Ася: Этого я себе никогда не прощу. Помни Бондарсо! Ах, моя проклятая нерасторопность.

Бондарсо: Надоело.

Ася: Я пожалею (бросается на Бондарсо, целует ).

Бондарсо: ( равнодушно отстраняется ) И только теперь, когда я…

Ася: Ретроспектива моей с тобой жизни. Итак, вступление! Но ты не одет. Немедленно отыщи свой чемодан, тот пошлый чемодан, с которым ты приехал из своей безнадёжной провинции.

Бондарсо: Ася, я не буду в этом участвовать. Вечер воспоминаний – кислая пошлятина.

Ася: Будешь, иначе я тебя не отпущу.

Бондарсо: Но я просто уйду и всё.

Ася: Да, но я тебя не отпускаю, твоя совесть будет нечиста.

Бондарсо: Угрызения совести продукт первой свежести.

Ася: ( встаёт на колени ) Хоть на миг полюби!

Бондарсо: Только из уважения к твоим сединам. ( Ищет чемодан ) Ася, где чемодан?

Ася: Как где? Конечно в холодильнике, я хотела сохранить девственность чувств.

Ася переодевается в блестящее «чешуйчатое» платье, меняет парик и обувь, надевает дикую широкополую шляпу, вешает на шею армейский бинокль. Бондарсо тем временем находит чемодан, выволакивает его на середину комнаты.

Ася: ( тычет пальцем в открытый чемодан ) Вот! Вот эти потёртые джинсы были на тебе, и вот эта рваная футболка. Надевай!

Бондарсо: Может, просто обозначим?

Ася: Ты обещал выполнять мои требования!

Бондарсо: Я только этим и занимался последних три года. Я выйду.

Ася: Куда? Удрать хочешь?

Бондарсо: Я переоденусь и вернусь.

Ася: Переодевайся здесь. Я отвернусь если ты такой стеснительный.

Бондарсо: ( начинает расстёгивать рубашку ) Ася отвернись, ты же обещала.

Ася: ( не спускает с Бондарсо вожделенного взгляда ) Ты что же совсем меня за женщину не считаешь? Как я могу отвернуться? Ну, пожалей! Уступи! Я гляну в последний раз.

Бондарсо: ( переодевается, ворчит под нос ) Когда же это всё, наконец, закончиться? Когда, наконец, я стану свободным от тебя? Когда я начну дышать?

Ася:( выуживает из чемодана фотоаппарат ) Улыбочка! Снимаю!

Бондарсо: Я готов!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фриковая дама. Пьесы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фриковая дама. Пьесы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Фриковая дама. Пьесы»

Обсуждение, отзывы о книге «Фриковая дама. Пьесы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x