Ася: Вот, вот она, бабушкина сумка. Ой, колёсико отвалилось, ну ничего с одним вполне можно везти поклажку. Бери, бери, а то надорвёшься.
Бондарсо: Ты что, издеваешься?
Ася: И оденься потеплее, на улице ветер. Шапочку не забудь, да пальтишко застегни. Сапоги лучше резиновые, дождь обещали, и зонтик, зонтик возьми.
Бондарсо: Отстань! ( выбегает ).
Ася: ( кричит ) Адрес в портфельке! Держись от него подальше. Он редко моется, пóтом за версту разит.
Ася побегает к окну, машет вослед Бондарсо белым платочком. Затем снимает парик, платье, стирает с губ помаду, устало опускается на диван. Затемнение. Входит Бондарсо.
Бондарсо: Я никогда не видел тебя такой.
Ася: Какой?
Бондарсо: Простой. Пустой.
Ася: Я сама себя не видела такой. Чем там дело кончилось?
Бондарсо: Ты не можешь не помнить.
Ася: Я хочу, чтобы ты это озвучил.
Бондарсо: Я убил его.
Ася: Это был несчастный случай?
Бондарсо: Нет, скорей закономерность. Так должно было случиться. Я пришёл к нему, предъявил компромат, кричал, требовал что-то, обзывал его как-то совсем безобразно, а он только ухмылялся. Тихо так, сокровенно поведал о том, что раздавит меня как таракана и даже брезгливости не почувствует. Он глумился.
Ася: Да, затейник он непревзойдённый. И ведь раздавил бы, и не побрезговал бы.
Бондарсо: Зачем ты меня отправила к нему?
Ася: Я выбирала из вас сильнейшего. Победил ты, я осталась с тобой. Радуйся!
Бондарсо: А потом насмеявшись вдосталь, он решил вызвать охрану.
Ася: И что ты сделал?
Бондарсо: В отчаянии я сказал, что это ты собрала компромат, и отправила меня к нему, и ещё, что ты жила с ним из-за денег.
Ася: И он умер от сердечного приступа, бедняжка. Если бы я знала, я бы сразу сказала, что не люблю его, и никаких хлопот.
Бондарсо: Неужели тебе совсем не жалко его?
Ася: Это романтично, когда влюблённый мужчина умирает от любви, причём в прямом смысле слова, но и только.
Бондарсо: Он хрипел, наверное, ему можно было помочь.
Ася: Слава Богу деньги успел отдать.
Бондарсо: Да как только я сказал, что ты его не любишь, он подошёл к сейфу и сказал, чтобы я забрил всё. Я забрал всё, только твою фотографию оставил.
Ася: А потом у него случился приступ?
Бондарсо: Да. Но я не умею делать искусственное дыхание…
Ася: Быстро ложись на пол, я покажу как это делается.
Бондарсо: Не дай Бог! Я сложил деньги в пакет и пошёл к трамвайной остановке.
Ася: Надо было взять такси,
Бондарсо: У меня не было денег, я ехал «зайцем».
Ася: Лучше бы ты пошёл пешком.
Бондарсо: Я устал тогда, это очень утомительно наблюдать чужую смерть.
Ася: Я думала, что ты сбежал, тебя не было целый месяц.
Бондасо: Я оставил деньги в трамвае, когда убегал от контролёров.
Ася: Ты трогательно рассеян.
Бондарсо: Да. Я пришёл к тебе, думая, что ты как вдова имеешь право на наследство.
Ася: Я отказалась от своей доли. Половину своего состояния он завещал коту, половину мне. Понимаешь?! Он сравнил меня с этим тупым животным
Бондарсо: Но ведь ты любишь котов.
Ася: Этот был кастратом.
Бондарсо: Но ведь по большому счёту он не виноват.
Ася: Он жил. Я бы на его месте выбросилась с пятого этажа.
Бондарсо: У нас сейчас не было бы проблем.
Ася: А у нас и так нет проблем. Есть твои проблемы, есть мои проблемы. Нас теперь связывает только наш малыш.
Бондарсо: Перестань Ася! Это конечно новая информация, но ты не изобретательна.
Ася: Да, всё банально и волшебно одновременно. Моё бедное дитя! ( хватается за живот ) Твой отец Бондарсо оставляет тебя на произвол судьбы.
Бондарсо: Прекрати! В конце концов, женщина в твоём возрасте в принципе не может иметь детей.
Ася: Что ждёт тебя?! Насмешки толпы? Нищета? Разочарование? Или ты своим гением прославишься на века? Но всё равно твой отец не увидит твоих первых шагов, не услышит твоего заливистого смеха, не познает твоих слёз! О, несчастный отрок!
Бондарсо: Может это девочка?
Ася: Не мешай! Я твоя несчастная мать, вынуждена буду сдать тебя в дом малютки и только изредка приходить, и тайно наблюдать за тем, как ты мужаешь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу