Лупачев.Да как же он смеет так говорить про тебя? Чем твоя репутация не хороша?
Окоемов.Идиот; что с него взять-то!
Лупачев.Умному человеку пользоваться своим умом позволяется, а красивому человеку пользоваться своей красотой предосудительно. Вот какие у них понятия. Оболдуева, кажется, на днях сюда приедет; сестра что-то говорила.
Окоемов.Сюда? (Несколько времени находится в задумчивости.) Э, да что тут думать! Она приедет с отцом, он ни на шаг ее от себя не отпускает, значит мне туда ходу нет. Это мечты, будем говорить о деле.
Лупачев.Ты, разумеется, наводил справки?
Окоемов.Самые подробные, и документы видел. В моем положении рисковать нельзя: ведь такой шаг только раз в жизни можно сделать.
Лупачев.И что же?
Окоемов.Более полутораста тысяч доходу.
Лупачев.Брависсимо! Ты меня извини, что я вмешиваюсь в твои дела и вызываю тебя на откровенность! Ты знаешь, что и я тут заинтересован немножко.
Окоемов.Еще бы!
Лупачев.Значит, ее судьба решена. (Кивает по направлению к гостиной.)
Окоемов.Что ж делать-то! Нужда.
Лупачев.Да уломаешь ли?
Окоемов.Никакого нет сомнения. Они обе с теткой такой инструмент, на котором я разыграю какую хочешь мелодию. А жаль бедную.
Лупачев.Погоди жалеть-то! Коли она умна, так будет не бедней тебя.
Окоемов.Что толковать-то! Ты богат как черт.
Лупачев.Допустим и это. Ты меня не попрекай, что я богат; я не виноват, родители виноваты. Как они наживали, это не мне судить: я сын почтительный, мне только остается грешить на их деньги.
Входят Зоя и Олешунин.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Окоемов, Лупачев, Зоя и Олешунин.
Зоя.До свидания, Федор Петрович, не забывайте! Мы всегда рады вашему посещению.
Олешунин раскланивается и уходит.
Лупачев (Зое) . Сияете!
Зоя.Сияю, Никандр Семеныч.
Окоемов.Ну, вы побеседуйте, а я пойду приведу в порядок кой-какие счеты.
Лупачев.Прощай! Я уеду сейчас домой, вечером увидимся.
Окоемов уходит.
Зоя.Ах, Никандр Семеныч, как он меня любит! Ведь уж мы не первый год муж и жена, а точно неделю тому назад обвенчаны.
Лупачев.Да, он порядочный человек, он свои обязанности помнит.
Зоя.Какие обязанности? Любить жену разве обязанность? Я люблю его, потому что он мне нравится, я думаю, и он тоже.
Лупачев.Когда люди сходятся по любви, так они и живут в любви, пока не надоедят друг другу; а когда бедный человек берет за женой большое приданое, так он рад ли, не рад ли, а обязан любить.
Зоя.И вы можете так дурно думать о моем муже и вашем друге.
Лупачев.Я ничего о нем не думаю; я говорю только, как это обыкновенно бывает у людей.
Зоя.Но разве не могут быть исключения?
Лупачев.Конечно, могут; и желаю, чтобы любовь вашего мужа была исключением.
Зоя.Какие у вас мрачные взгляды на жизнь!
Лупачев.Зато я никогда и не разочаровываюсь, я этого горя не знаю; а вам, с вашими розовыми взглядами, придется разочаровываться постоянно и много страдать.
Зоя.Не пугайте, пожалуйста!
Лупачев.Предостерегать не значит пугать. Пора вам, Зоя Васильевна, приходить в совершеннолетие. Браки между людьми неравного состояния по большей части торговые сделки. Богатый мужчина если женится на бедной, то говорят, что он берет ее за красоту; то есть, проще сказать, платит деньги за ее красоту.
Зоя.Как это нехорошо покупать женщин за деньги!
Лупачев.Точно так же нехорошо и женщинам покупать красивых мужей.
Зоя.Да этого никогда не бывает, вы клевещете на женщин.
Лупачев.Нет, бывает, и очень часто.
3оя.И что же это за женщины, которые без любви выходят замуж за богатых людей? Это значит продавать себя. Это разврат. Я презираю таких женщин.
Лупачев.Погодите презирать, погодите! Во-первых, ни одна женщина не скажет вам, что она выходит замуж по расчету, а будет уверять, что любит своего жениха. И не верить ей не имеете никакого права, потому что в ее душе не были. Во-вторых, девушки часто жертвуют собой, чтоб спасти от нищенства свою семью, чтоб поддержать бедных престарелых родителей.
Зоя.Ах, да, конечно. Я поторопилась. Извините!
Читать дальше