• Пожаловаться

Алан Милн: Романтический возраст

Здесь есть возможность читать онлайн «Алан Милн: Романтический возраст» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Драматургия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Романтический возраст: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Романтический возраст»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Алан Милн: другие книги автора


Кто написал Романтический возраст? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Романтический возраст — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Романтический возраст», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ДЖЕЙН ( смиренно ). Разумеется, тетя Мэри.

Они направляются к двери.

БОББИ ( с полным ртом ). Могу я пойти с вами, миссис Ноул?

МЕЛИСАНДА. Ты еще не допил чай, Бобби.

БОББИ. Я быстро ( хватается за чашку ).

МИССИС НОУЛ. Пожалуйста, приходите, мистер КУТ, после того, как допьете чай.

МИССИС НОУЛ выходит.

В дверях ДЖЕЙН оборачивается, видит, что МЕЛИСАНДА не смотрит, и посылает БОББИ воздушный поцелуй.

МЕЛИСАНДА. Еще чая, Бобби?

БОББИ. Нет, благодарю.

МЕЛИСАНДА. Еще что-нибудь съешь?

БОББИ. Нет, благодарю ( поднимается и направляется к двери ).

МЕЛИСАНДА. Бобби!

БОББИ ( оборачиваясь ). Что?

МЕЛИСАНДА. Я хочу тебе кое-что сказать. Не уходи.

БОББИ. Ох! Ладно ( медленно возвращается ).

МЕЛИСАНДА ( с усилием над собой, после паузы ). Вчера я сделала ошибку.

БОББИ ( не понимая ). Ошибку? Вчера?

МЕЛИСАНДА. Да… Ты был прав.

БОББИ. О чем это ты? Когда?

МЕЛИСАНДА. Когда сказал, что девушки не знают, чего хотят.

БОББИ. Ох! ( С нервным смешком ). Да. Что ж… э… Если на то пошло, никто из нас не знает. Я хочу сказать… э…

МЕЛИСАНДА. Я сожалею о том, что наговорила тебе вчера вечером, Бобби. Не следовало мне этого говорить.

БОББИ. Да ладно, все нормально.

МЕЛИСАНДА. Это были всего лишь слова. И… И, Бобби… я выйду за тебя замуж, если ты этого хочешь.

БОББИ ( потрясенный ). Сэнди!

МИЛИСАНДА. Глупо с моей стороны требовать, чтобы ты не называл меня Сэнди, говорить так о твоей одежде, и… я выйду за тебя замуж, Бобби. И… спасибо тебе за то, что ты так этого хотел.

БОББИ. Послушай, Сэнди. Во те на! Послушай…

МЕЛИСАНДА ( подставляет щеку для поцелуя ). Можешь поцеловать меня, если хочешь, Бобби.

БОББИ. Послушай!.. Э… э… ( робко целует ее ) спасибо! Э… Послушай…

МЕЛИСАНДА. Что такое, Бобби?

БОББИ. Дело в том, знаешь ли… ( пытается снова ) Я не хочу, чтобы ты чувствовала… я хочу сказать, только потому, что я дважды тебя просил… я не хочу, чтобы ты чувствовала себя обязанной только потому, что я дважды просил твоей руки… ты не должна это делать только ради меня, Сэнди. Я хотел сказать, Мелисанда.

МЕЛИСАНДА. Можешь называть меня Сэнди.

БОББИ. Ты понимаешь, о чем я, Сэнди.

МЕЛИСАНДА. Причина не в этом, Бобби. Не в этом.

БОББИ. Знаешь, я думал об этом всю прошлую ночь… и потом тоже, знаешь ли… и начал приходить к выводу… начал приходить к выводу, что ты, возможно права. Насчет отсутствия во мне романтики… и все такое. Я хочу сказать, я – обыкновенный парень и…

МЕЛИСАНДА ( печально ). Мы все обыкновенные.

БОББИ ( с жаром ). Нет, нет. Нет, тут ты не права, Сэнди. Я хочу сказать, Мелисанда. Мы – особенная. Я не хочу сказать, что ты нисходишь до меня, но… но, думаю, ты сможешь найти себе кого-то более достойного. Я уверен, что сможешь. Я хочу сказать, мужчину, который будет помнить, что называть тебя нужно Мелисанда, который будет читать с тобой стихи и… и все такое. Я хочу сказать, есть много мужчин…

МЕЛИСАНДА. Я не понимаю. Ты уже не хочешь жениться на мне?

БОББИ ( с достоинством ). Я не хочу, чтобы за меня выходили замуж из жалости.

МЕЛИСАНДА ( холодно ). Я же сказала, что жалость тут не причем.

БОББИ. А какова причина? После того, что ты сказала вчера о моем галстуке, я точно знаю, это не любовь. Если бы ты действительно любила меня…

МЕЛИСАНДА. Уж не сложилось ли у тебя впечатление, что я навязываюсь к тебе в жены?

БОББИ ( потрясенный ). Что?

МЕЛИСАНДА. Ты тешишь себя мыслью, что отказываешь мне?

БОББИ. Замолчи, Сэнди. Ты знаешь, ничего такого нет и в помине.

МЕЛИСАНДА. Думаю, тебе лучше пойти к Джейн. ( Небрежно ). Это Джейн, не так ли?

БОББИ. Послушай, видишь ли… ( МЕЛИСАНДА не видит ) Разумеется, ты думаешь, что я сразу… Ну… ну… черт!

МЕЛИСАНДА. Джейн тебя ждет.

Входит МИССИС НОУЛ.

Мистер Кут, Джейн ждет вас.

БОББИ. Ох… э…

МЕЛИСАНДА. Джейн тебя ждет.

БОББИ ( понимая, что проявил себя не с лучшей стороны ). Э… ох… э… хорошо. ( Подходит к двери и останавливается ). Э… ( пытается найти, что сказать, чтобы с честью выйти из создавшегося положения ). Э… ( что-то остроумное )… э… э… хорошо! ( Выходит за дверь, чтобы присоединиться к ДЖЕЙН, которая его ждет ).

МИССИС НОУЛ ( очень мягко ). Где твой отец, дорогая? В библиотеке с мистером Мэллори? Я хочу поговорить с ним. Есть одна маленькая проблемка… Дорогая моя!

МЕЛИСАНДА. Ох! Как ужасно!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Романтический возраст»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Романтический возраст» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Романтический возраст»

Обсуждение, отзывы о книге «Романтический возраст» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.