• Пожаловаться

Алан Милн: Романтический возраст

Здесь есть возможность читать онлайн «Алан Милн: Романтический возраст» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Драматургия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Романтический возраст: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Романтический возраст»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Алан Милн: другие книги автора


Кто написал Романтический возраст? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Романтический возраст — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Романтический возраст», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ДЖЕРВЕЙС. Да. Играл вот этим утром. ( С улыбкой ) Боюсь, отвратительно.

МЕЛИСАНДА. Джейн играет в гольф. (Обращаясь к ДЖЕЙН). И тоже отвратительно, не так ли, Джейн?

ДЖЕЙН. Сегодня ничего не получалось ни у меня, ни у Бобби.

МЕЛИСАНДА. Я думаю, вам понравится Бобби, мистер Мэллори. Он гостит у нас, знаете ли. Подозреваю, у вас найдется много общего. Он работает на фондовой бирже.

ДЖЕРВЕЙС ( улыбаясь ). Я тоже.

МЕЛИСАНДА ( доблестно подавляя дрожь ). Джейн, мистер Мэллори работает на фондовой бирже. Как интересно. Едва увидев его, я сразу предположила, что работает он именно там.

Вновь неловкая пауза.

ДЖЕЙН ( поднимаясь ). К сожалению, я должна…

МЕЛИСАНДА ( усаживая ее ). Не уходи, Джейн. Как я понимаю, на фондовой бирже очень много таких, как вы, мистер Мэллори?

ДЖЕРВЕЙС. Да, более чем достаточно.

МЕЛИСАНДА. Более чем достаточно, Джейн… Вы не знаете Бобби… мистера Сута?

ДЖЕРВЕЙС. Н-нет, боюсь, что нет.

МЕЛИСАНДА. Полагаю, раз вас там много, и вы все одеваетесь одинаково, и выглядите одинаково, довольно сложно сразу сказать, кого вы знаете, а кого – нет.

ДЖЕРВЕЙС. Да, разумеется, тут есть определенные трудности.

МЕЛИСАНДА. Да. Ты это понимаешь, не так ли, Джейн?… Вы, естественно, играете на бильярде и в бридж. Мистер Мэллори?

ДЖЕРВЕЙС. Да, естественно.

МЕЛИСАНДА. Игры эти – высший класс, не так ли? Вы… и в них играете отвратительно?

ДЖЕРВЕЙС. Ну, я…

МЕЛИСАНДА ( вставая ). А вот и мой отец.

Входит МИСТЕР НОУЛ .

МИСТЕР НОУЛ. Мистер Мэллори, рад вас видеть. Сэнди и Джейн помогли вам скоротать время. Это правильно.

Они обмениваются рукопожатием .

МИСТЕР НОУЛ. Я попусту потратил день на аукционе. Надеюсь, вы провели его с большей пользой. ( ДЖЕРВЕЙС весело смеется ). А что делала ты, Сэнди?

МЕЛИСАНДА. Тоже тратила время попусту, папа.

МИСТЕР НОУЛ. Дорогая моя, но говорят, что попусту потраченные часы – самые лучшие.

МЕЛИСАНДА ( направляется к двери ). Думаю, я пойду и… ( в холле, из другой двери, с распростертыми руками появляется МИССИС НОУЛ )

МИСТЕР НОУЛ. Дорогая, это мистер Мэллори.

МИССИС НОУЛ. Мой дорогой мистер Мэллори! ( Поворачиваясь ). Сэнди, дорогая! ( МЕЛИСАНДА медленно возвращается ). Добрый день.

ДЖЕРВЕЙС ( пожимая ей руку ). Добрый день.

МИССИС НОУЛ. Сэнди, дорогая! ( Обращаясь к Джервейсу ). Моя дочь, Мелисанда, мистер Мэллори. Мой единственный ребенок.

ДЖЕРВЕЙС. Ох… э… мы…

МЕЛИСАНДА. Мистер Мэллори и я уже познакомились, мама.

МИССИС НОУЛ ( указывая на ДЖЕЙН ). И наша дорогая Джейн. Единственная дочь моей дорогой сестры. Но у дорогой Джейн есть брат. Дорогой Гарольд! Он на государственной службе. Сэнди, дорогая, ты нальешь нам чая?

МЕЛИСАНДА ( смиренно ). Да, мама. ( Идет к чайному столику ).

МИССИС НОУЛ ( направляется к дивану ). Я теперь превратилась в инвалида, мистер Мэллори…

ДЖЕРВЕЙС ( помогает ей ). Я очень сожалею. Вы позволите?…

МИССИС НОУЛ. Благодарю. Доктор Андерсон настаивает на том, чтобы я как можно больше отдыхала. Поэтому по дому теперь хозяйничает моя дорогая Мелисанда. Это так облегчает мне жизнь. Вы не женаты, мистер Мэллори?

ДЖЕРВЕЙС. Нет. Не женат.

МИССИС НОУЛ ( улыбаясь ). Понятно.

МЕЛИСАНДА. Джейн, мамин чай ( ДЖЕЙН берет чашку ).

ДЖЕРВЕЙС ( направляясь к ДЖЕЙН ). Позвольте мне.

ДЖЕЙН. Ничего, я сама.

МИСТЕР НОУЛ. А где Бобби?

МЕЛИСАНДА. Полагаю, вот-вот придет, папа. Вам нравится пить чай в большой компании, мистер Мэллори?

ДЖЕРВЕЙС. Я вообще люблю компанию, мисс Ноул. ( Поворачивается к МИССИС НОУЛ ). Вам принести что-нибудь из сладкого?

МИССИС НОУЛ. Нет, благодарю. Мне приходится быть очень осторожной, мистер Мэллори. Доктор Андерсон рекомендует ограничить жирное и сладкое. ( Доверительно ) А вот у моего мужа и Мелисанды отменное здоровье, мистер Мэллори.

МЕЛИСАНДА ( указывая на полную чашку ). Джейн… Сахар и молоко, мистер Мэллори?

ДЖЕРВЕЙС. Пожалуйста. ( Обращаясь к МИСТЕРУ НОУЛУ ). Позволите передать эту чашку вам?

МИСТЕР НОУЛ. Нет, благодарю. У меня особая чашка. ( Берет у МЕЛИСАНДЫ большую чашку ). Семейная традиция, мистер Мэллори. То ли все полагают, что мне требуется больше питья, чем остальным, то ли мне не доверяют ничего хрупкого. Какая из двух причин истинная, история умалчивает.

ДЖЕРВЕЙС ( смеясь ). Я думаю, вы счастливчик. Люблю, когда чашка большая.

МИСТЕР НОУЛ. Возьмите мою.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Романтический возраст»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Романтический возраст» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Романтический возраст»

Обсуждение, отзывы о книге «Романтический возраст» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.