• Пожаловаться

Алан Милн: Романтический возраст

Здесь есть возможность читать онлайн «Алан Милн: Романтический возраст» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Драматургия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Романтический возраст: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Романтический возраст»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Алан Милн: другие книги автора


Кто написал Романтический возраст? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Романтический возраст — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Романтический возраст», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ДЖЕЙН. Я не про это.

БОББИ. А про что?

ДЖЕЙН ( неуверенно ). Ну… ну… ну… получается, что ты, как только тебе отказала Сэнди, сразу же приходишь ко мне и рассчитываешь, что я прыгну тебе на шею.

БОББИ. Было бы лучше, если б я выждал, допустим, год, а потом пришел к тебе?

ДЖЕЙН. Разумеется.

БОББИ. Что-то я не понимаю тебя, дорогая.

ДЖЕЙН ( негодующе ). Ты не должен называть меня «дорогая».

БОББИ. Не должен называть как?

ДЖЕЙН ( смущаясь ). Дорогая.

БОББИ. Я назвал тебя «дорогая»?

ДЖЕЙН ( резко ). Да!

БОББИ ( вроде бы рассуждает сам с собой ). «Дорогая». Нет, полагаю, не должен был. ( Смотрит на Джейн ). Но тебе это так подходит… дорогая. ( Она топает ножкой ). Извини, дор… я хочу сказать, Джейн, но я тебя не понимаю. Потому что ты просто заворожила меня, и, проведя в таком состоянии двадцать четыре часа, я просто не мог сказать тебе, как сильно я тебя люблю. В результате оскорбил твою гордость. А вот если бы ты была чудовищно некрасива и мне понадобился целый год, чтобы хоть что-то разглядеть в тебе, тогда, вероятно, ты бы этим очень гордилась.

ДЖЕЙН. Ты знал меня целый год, Бобби.

БОББИ. Пожалуй, что нет. Обычно я видел тебя и Сэнди вместе и знал, что люблю одну из вас, но… любовь кружит голову, вот я и подумал, что люблю Сэнди. Так что по-настоящему я увидел тебя только прошлым вечером, когда ты так по-человечески отнеслась ко мне.

ДЖЕЙН ( задумчиво ). Звучит неплохо, но беда в том, что с тем же успехом ты сможешь сказать все это следующей девушке.

БОББИ. Какой следующей?

ДЖЕЙН. Которой ты будешь делать предложение завтра.

БОББИ. Знаешь, Джейн, когда ты так говоришь, я чувствую, что ты не заслуживаешь, чтобы тебе вообще делали предложение.

ДЖЕЙН ( надменно ). Я уверена, что не хочу его слушать.

БОББИ ( подходя ближе ). Правда?

ДЖЕЙН. Что, правда?

БОББИ. Совершенна уверена.

ДЖЕЙН. Я думаю, это очевидно, что я только что отказала тебе.

БОББИ. Ты это сделала?

ДЖЕЙН. Что сделала?

БОББИ. Отказала мне.

ДЖЕЙН. Я думаю, что да.

БОББИ. И ты была бы рада, если бы я ушел и больше никогда не увидел тебя? ( Она мнется с ответом ). Только честно, Джейн. Была бы рада?

ДЖЕЙН ( смущаясь ). Конечно, ты мне нравишься, Бобби. Всегда нравился.

БОББИ. Но ты думаешь, что тебе будет лучше, если я стану мужем другой?

ДЖЕЙН ( негодующе ). Я этого никогда не говорила.

БОББИ. Как бы не так, сказала этим самым днем.

ДЖЕЙН ( со вздохом ). Бобби, не надо. Я не могу с тобой спорить. Но, с другой стороны, дорогой, сейчас я не знаю, как мне выйти за тебя замуж. Ты должен меня понять. Подумать только, что Сэнди…

БОББИ. Сэнди мы не скажем.

ДЖЕЙН ( удивленно ). Но она все равно узнает.

БОББИ. Мы никому не скажем.

ДЖЕЙН ( с жаром ). Бобби!

БОББИ ( кивая ). Только ты и я. И долгое время никто другой. Это будет нашим маленьким секретом.

ДЖЕЙН. Бобби!

БОББИ ( подходя к ней ). Мы договорились, Джейн? Потому что, если мы договорились…

ДЖЕЙН ( отходит от него ). Нет, нет, Бобби. Не теперь. Я должна подняться наверх и привести себя в порядок… нет, не должна, я должна дождаться Мелисанду… нет, Бобби, нет. Пока нет. И не здесь. Иди, дорогой, кто-нибудь может войти.

БОББИ, который преследовал отступающую и кружащую по холлу ДЖЕЙН, останавливается и кивает.

БОББИ. Хорошо, дорогая. Я уйду.

ДЖЕЙН. Ты не должен говорить «дорогая». Это слово может случайно вырваться у тебя перед ними.

БОББИ ( улыбаясь ). Хорошо, мисс Баго… Я ухожу, мисс Баго. ( В дверях ). До свидания, мисс Баго. ( ДЖЕЙН посылает ему воздушный поцелуй. Он кланяется ). Как вам будет угодно, мисс Баго. ( Поворачивается и видит идущую через сад МЕЛИСАНДУ ). А вот и Сэнди. ( Быстро уходит ).

МЕЛИСАНДА входит в холл.

МЕЛИСАНДА. Джейн, Джейн ( плюхается в кресло ).

ДЖЕЙН. Что, дорогая?

МЕЛИЧАНДА. Все.

ДЖЕЙН. Да, но это как-то неопределенно. Ты хочешь сказать…

МЕЛИСАНДА ( мечтательно ). Я его видела. Я с ним говорила. Он меня поцеловал.

ДЖЕЙН ( в изумлении ). Поцеловал тебя? Что значит… поцеловал?

МЕЛИСАНДА. Я заглянула в его глаза, а он – в мои.

ДЖЕЙН. Да, но кто?

МЕЛИСАНДА. Настоящий рыцарь, принц, которого я так долго ждала.

ДЖЕЙН. Но кто он?

МЕЛИСАНДА. Его зовут Джервейс.

ДЖЕЙН. Какой Джервейс?

МЕЛИСАНДА ( пренебрежительно ). Разве Элейн не спросила: «Какой Ланселот?» – когда ей сказали, что его зовут Ланселот.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Романтический возраст»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Романтический возраст» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Романтический возраст»

Обсуждение, отзывы о книге «Романтический возраст» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.