• Пожаловаться

Владимир Набоков: Изобретение Вальса

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Набоков: Изобретение Вальса» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: СПб., год выпуска: 2008, ISBN: 978-5-91181-768-8, издательство: Азбука-классика, категория: Драматургия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Владимир Набоков Изобретение Вальса

Изобретение Вальса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Изобретение Вальса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Написано в Кап д'Антиб в сентябре 1938 г. Опубликовано в: «Русские записки», 1938, ноябрь (№ 11). При жизни автора по-русски не переиздавалось.

Владимир Набоков: другие книги автора


Кто написал Изобретение Вальса? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Изобретение Вальса — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Изобретение Вальса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ВЛАДИМИР НАБОКОВ

ИЗОБРЕТЕНИЕ ВАЛЬСА

Драма в трех действиях

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Кабинет военного министра. В окне вид на конусообразную гору {1} 1 В окне вид на конусообразную гору. — Параллель к пьесе Б. Шоу «Дом, где разбиваются сердца», ср. в начальной ремарке: «Живописный гористый пейзаж Суссекса открывается из окон дома…» (пер. А. Образцовой, С. Боброва и М. Богословской). В черновой рукописи «Изобретения Вальса» начальная ремарка была иной: «В окне солнечный вид на конусообразную гору. На сцене в странных позах Военный министр, сановитый старик с седым бобриком, и его личный секретарь, толстый, розовый, как марципан, полковник. Оба в пышных оперных мундирах» («оперных» зачеркнуто) (LCNA. Box 10, fol. 28). . На сцене, в странных позах, военный министр и его личный секретарь.

ПОЛКОВНИК:

Закиньте голову еще немножко. Да погодите — не моргайте… Сейчас… Нет, так ничего не вижу. Еще закиньте…

МИНИСТР:

Я объясняю вам, что — под верхним веком, под верхним, а вы почему-то лезете под нижнее.

ПОЛКОВНИК:

Все осмотрим. Погодите…

МИНИСТР:

Гораздо левее… Совсем в углу… Невыносимая боль! Неужели вы не умеете вывернуть веко?

ПОЛКОВНИК:

Дайте-ка ваш платок. Мы это сейчас…

МИНИСТР:

Простые бабы в поле умеют так лизнуть кончиком языка, что снимают сразу.

ПОЛКОВНИК:

Увы, я горожанин. Нет, по-моему, все чисто. Должно быть, давно выскочило, только пунктик еще чувствителен.

МИНИСТР:

А я вам говорю, что колет невыносимо.

ПОЛКОВНИК:

Посмотрю еще раз, но мне кажется, что вам кажется.

МИНИСТР:

Удивительно, какие у вас неприятные руки…

ПОЛКОВНИК:

Ну, хотите — попробую языком?

МИНИСТР:

Нет, — гадко. Не мучьте меня.

ПОЛКОВНИК:

Знаете что? Садитесь иначе, так света будет больше. Да не трите, не трите, никогда не нужно тереть.

МИНИСТР:

Э, стойте… Как будто действительно… Да! Полегчало.

ПОЛКОВНИК:

Ну и слава Богу.

МИНИСТР:

Вышло. Такое облегчение… Блаженство. Так о чем мы с вами говорили?

ПОЛКОВНИК:

Вас беспокоили действия…

МИНИСТР:

Да. Меня беспокоили и беспокоят действия наших недобросовестных соседей. Государство, вы скажете, небольшое, но ух какое сплоченное, сплошь стальное, стальной еж… Эти прохвосты неизменно подчеркивают, что находятся в самых амикальных с нами отношениях, [1] …в самых амикальных… отношениях — т. е. дружеских, приятельских, от amie — друг (франц.) а на самом деле только и делают, что шлют к нам шпионов и провокаторов. Отвратительно!

ПОЛКОВНИК:

Не трогайте больше, если вышло. А дома сделайте примочку. Возьмите борной или, еще лучше, чаю…

МИНИСТР:

Нет, ничего, прошло. Все это, разумеется, кончится громовым скандалом, об этом другие министры не думают, а я буду вынужден подать в отставку.

ПОЛКОВНИК:

Не мне вам говорить, что вы незаменимы.

МИНИСТР:

Вместо медовых пряников лести вы бы лучше кормили меня простым хлебом добрых советов. О, скоро одиннадцать. Кажется, никаких дел больше нет…

ПОЛКОВНИК:

Позвольте напомнить вам, что в одиннадцать у вас назначено свидание.

МИНИСТР:

Не помню. Ерунда. Оставьте, пожалуйста, эти бумаги…

ПОЛКОВНИК:

Еще раз позвольте напомнить вам, что в одиннадцать явится к вам по рекомендации генерала Берга…

МИНИСТР:

Генерал Берг — старая шляпа.

ПОЛКОВНИК:

Вот его записка к вам, на которую вы изволили ответить согласием. Генерал Берг…

МИНИСТР:

Генерал Берг — старый кретин.

ПОЛКОВНИК:

…Генерал Берг посылает к вам изобретателя… желающего сделать важное сообщение… Его зовут: Сальватор Вальс.

МИНИСТР:

Как?

ПОЛКОВНИК:

Некто Сальватор Вальс.

МИНИСТР:

Однако! Под такую фамилию хоть танцуй {2} 2 Сальватор Вальс <���…> Под такую фамилию хоть танцуй. — Источник необычного имени главного действующего лица, помимо пушкинского Вальсингама, следует, по-видимому, искать в повести А. И. Тарасова-Родионова (1885–1938) «Шоколад» (1922), героиня которой, бывшая балерина, при советский власти связавшаяся с английским шпионом, носит имя Елена Вальц. В 1931 г. у Набокова состоялась встреча с Тарасовым-Родионовым в Берлине, на которой пролеткультовец уговаривал Набокова вернуться на родину (Б01. С. 438). Набоков вспомнит этот эпизод и даже название повести Тарасова-Родионова в интервью Г. Голду и Дж. А. Плимптону (1966). Возможно также, что на выбор имени для эксцентричного Вальса повлияло реальное лицо — декоратор и машинист сцены в Большом театре К. Ф. Вальц (1846–1929), чьи феерические представления получили широкую известность в России в конце XIX — начале XX в. . Ладно. Предлагаю вам его принять вместо меня.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Изобретение Вальса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Изобретение Вальса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Владимир Набоков: 1938 Соглядатай
1938 Соглядатай
Владимир Набоков
Владимир Набоков: 1938 Подвиг
1938 Подвиг
Владимир Набоков
Владимир Набоков: Событие
Событие
Владимир Набоков
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Набоков
Отзывы о книге «Изобретение Вальса»

Обсуждение, отзывы о книге «Изобретение Вальса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.