• Пожаловаться

Владимир Набоков: Изобретение Вальса

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Набоков: Изобретение Вальса» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: СПб., год выпуска: 2008, ISBN: 978-5-91181-768-8, издательство: Азбука-классика, категория: Драматургия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Владимир Набоков Изобретение Вальса

Изобретение Вальса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Изобретение Вальса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Написано в Кап д'Антиб в сентябре 1938 г. Опубликовано в: «Русские записки», 1938, ноябрь (№ 11). При жизни автора по-русски не переиздавалось.

Владимир Набоков: другие книги автора


Кто написал Изобретение Вальса? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Изобретение Вальса — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Изобретение Вальса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
ПОЛКОВНИК:

Не будем спорить, сейчас услышим, как пробьет.

МИНИСТР:

Пойдемте, пойдемте, я голоден. В животе настраиваются инструменты.

Бьют часы.

ПОЛКОВНИК:

Вот. Слышите? Кто был прав?

МИНИСТР:

Допускаю, что в данном случае…

Отдаленный взрыв страшной силы {16} 16 Отдаленный взрыв страшной силы. — Ср. в финале пьесы Б. Шоу «Дом, где разбиваются сердца»: «Страшный взрыв сотрясает землю». .

МИНИСТР:

Матушки!

ПОЛКОВНИК:

Точно пороховой склад взорвался. Ай!

МИНИСТР:

Что такой… Что такой…

ПОЛКОВНИК:

Гора!Взгляните на гору! Боже мой!

МИНИСТР:

Ничего не вижу, какой-то туман, пыль…

ПОЛКОВНИК:

Нет, теперь видно. Отлетела верхушка!

МИНИСТР:

Не может быть!

Вбегают Горб и 1-й чиновник Герб.

1-Й ЧИНОВНИК:

Вы целы, ваше высокопревосходительство? Какой-то страшный взрыв! На улице паника. Ах, смотрите…

МИНИСТР:

Вон! Убирайтесь вон! Не смейте смотреть в окно! Это военная тайна… Я… Мне… (Лишается чувств.)

Вбегают 2-й чиновник и швейцар министерства с булавой.

ПОЛКОВНИК:

Министру дурно. Помогите его уложить удобнее! Принесите воды, мокрое полотенце…

2-Й ЧИНОВНИК БРИГ:

Покушение! Министр ранен!

ПОЛКОВНИК:

Какое там ранен… Вы лучше взгляните на гору, на гору, на гору!

Вбегают трое людей.

1-Й ЧИНОВНИК:

Это не может быть, это обман зрения.

Безнадежно звонит телефон.

ШВЕЙЦАР МИНИСТЕРСТВА ГРИБ:

Горе, горе… Пришли времена бед великих и потрясений многих… Горе!

1-Й ЧИНОВНИК:

И как раз сегодня мои именины.

2-Й ЧИНОВНИК:

Какая гора? Где гора? Полцарства за очки! {17} 17 Полцарства за очки! — Иронично переиначенное восклицание Ричарда в «Короле Ричарде III» У. Шекспира: «Коня! Коня! Корону за коня!» (акт V, сц. 4. — Пер. Мих. Донского), причем Набоков отсылает не к самой знаменитой фразе («A horse! A horse! My Kingdom for a horse!»), а к ее известнейшему русскому переводу Я. Г. Брянского, относящемуся к 1833 г.: «Полцарства за коня!» В английском переводе «Изобретения Вальса»: «Царство за пару очков!» (21). Ср. восклицание Вершинина в «Трех сестрах» А.Чехова: «Чаю хочется. Полжизни за стакан чаю!» (А.П.Чехов. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. Сочинения. Т. 13. С. 145).

ПОЛКОВНИК:

Еще… Что вы только мундир мочите… Лоб! Его большой, добрый, бедный лоб… Ах, господа, какая катастрофа!

Вбегает 3-й чиновник.

3-Й ЧИНОВНИК БРЕГ:

Все пожарные части уже помчались. Полиция принимает меры. Отдан приказ саперам… Что случилось, отчего он лежит?

2-Й ЧИНОВНИК:

Взрывом выбило стекла, его убило осколком.

3-Й ЧИНОВНИК:

А я вам говорю, что это землетрясение. Спасайся кто может!

ПОЛКОВНИК:

Господа, прекратите эту безобразную суету. Кажется, приходит в себя.

МИНИСТР:

Холодно… Зачем эти мокрые тряпки? Оставьте меня, я хочу встать. И убирайтесь все отсюда, как вы смеете толкаться у меня в кабинете, вон, вон…

Комната пустеет.

Полковник!..

ПОЛКОВНИК:

Пересядьте сюда. Успокойтесь.

МИНИСТР:

Да понимаете ли вы, идиот, что случилось? Или это какое-то кошмарное стихийное совпадение, или это он сделал!

ПОЛКОВНИК:

Успокойтесь. Сейчас все выяснится.

МИНИСТР:

Во-первых, оставьте мое плечо. И скажите, чтобы прекратили этот галдеж под окнами… Я должен спокойно, спокойно подумать. Ведь если это он… Какие возможности, — с ума сойти… Да где он, зовите его сюда, неужели он ушел?..

ПОЛКОВНИК:

Умоляю вас прийти в себя. В городе паника, и прекратить шум невозможно. Вероятнее всего, что произошло вулканическое извержение.

МИНИСТР:

Я хочу, чтобы тотчас, тотчас был доставлен сюда этот Сильвио!

ПОЛКОВНИК:

Какой Сильвио? {18} 18 Какой Сильвио? — Имя, которым Министр упорно называет Вальса, носит герой-сновидец драмы Д. Мережковского «Сильвио», обретающий полноту власти в некоем сказочном государстве и мечтающий провести революционно-утопические реформы.

МИНИСТР:

Не переспрашивать! Не играть скулами! Изобра… изобру… изобри…

ПОЛКОВНИК:

А, вы хотите опять видеть этого горе-изобретателя? Слушаюсь. (Уходит.)

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Изобретение Вальса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Изобретение Вальса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Владимир Набоков: 1938 Соглядатай
1938 Соглядатай
Владимир Набоков
Владимир Набоков: 1938 Подвиг
1938 Подвиг
Владимир Набоков
Владимир Набоков: Событие
Событие
Владимир Набоков
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Набоков
Отзывы о книге «Изобретение Вальса»

Обсуждение, отзывы о книге «Изобретение Вальса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.