Федерико Гарсиа Лорка - Марьяна Пинеда

Здесь есть возможность читать онлайн «Федерико Гарсиа Лорка - Марьяна Пинеда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1975, Издательство: Художественая литература, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Марьяна Пинеда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Марьяна Пинеда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мариана (Марьяна) Пинеда – реальная историческая фигура, героиня освободительной борьбы, возродившейся в Испании под конец так называемого «черного десятилетия», которое наступило за подавлением революции 1820–1823 гг. Проживая в Гранаде, она помогла бежать из тюрьмы своему двоюродному брату Федерико Альваресу де Сотомайор, приговоренному к смертной казни, и по поручению деятелей, готовивших восстание против правительства Фердинанда VII, вышила знамя с девизов «Закон, Свобода, Равенство». Немногочисленные повстанцы, выступившие на юге Испании, были разгромлены, а революционный эмигранты не сумели вовремя прийти им на помощь. Мариана была арестована по приказу королевского судьи Рамона Педросы. Вышитое ею знамя обнаружили при обыске в доме ее родственницы. Суд вынес Мариане смертный приговор. Публичная казнь состоялась 26 мая 1831 г. Впоследствии в Гранаде воздвигли памятник Марианне Пинеде. Трагическая судьба этой женщины запечатлена в песенной творчестве народа.
«Мариана Пинеда была одним из сильнейших впечатлений моего детства», – вспоминал Гарсиа Лорка. Для него, верного духу легенды и собственному художественному чувству, Мариана – прежде всего страстно влюбленная женщина, во имя любви отдающая жизнь за Свободу: «Это Джульетта без Ромео, и она заслуживает скорее мадригала, нежели оды».

Марьяна Пинеда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Марьяна Пинеда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О сердце, ты меня не покидай!
Молчи. Куда с одним крылом летишь ты?
Ты тоже, сердце, отдохнуть должно.
Нас ждет с тобой великое безумье
светил небесных за вратами смерти.
О сердце, сердце! Не слабей в пути!

Мать Кармен

Забудь про мир, голубка Марьянита.

Марьяна

Ах, как далек теперь он от меня!

Мать Кармен

Они пришли уж за тобой.

Марьяна

Как хорошо теперь я понимаю,
что значит этот свет! Любовь,
любовь, любовь – и вечное безмолвье.

В левую дверь входит судья.

Первая послушница

Судья.

Вторая послушница

Они ее уводят.

Судья

Сеньора, жду приказов ваших.
Стоит карета у порога.

Марьяна

Я вас благодарю бессчетно.
Мать Кармен, я спасаю многих:
они мою оплачут смерть, я знаю.
Детей моих заботой не оставьте.

Мать Кармен

Пусть защитит пречистая тебя.

Марьяна

Я сердце отдаю вам. Вы мне дайте
взамен цветы. Хочу в свой час предсмертный
себя убрать я ими. Скорбной лаской
утешиться заветного кольца.
А к волосам накидку кружевную
вновь приколю… Я знаю, что Свобода
тебе всего дороже в этом мире…
Но я – сама Свобода. Отдаю
я кровь свою, но знай: она – твоя,
в ней кровь всего живущего на свете.

Монахиня помогает Марьяне накинуть мантилью. Марьяна направляется к выходу.

(Громко)

Теперь я поняла, о чем поют
и соловей и дерево: свободным
не может стать плененный человек.
Но ты – иная, высшая Свобода —
зажги мне звезды дальние свои.
Прощайте! Осушите эти слезы.

(Судье)

Идем скорей!

Мать Кармен

Прощай, голубка наша!

Марьяна

Вы грустную историю мою
расскажете всем детям по дороге.

Мать Кармен

Любила ты, и бог тебе откроет
свои врата. Бедняжка Марьянита!
О роза, лучшая среди испанских роз!

Первая послушница (опускаясь на колени)

Твои глаза уж не увидят больше,
как вечер золотые апельсины
рассыплет щедро по гранадским крышам.

За сценой начинается перезвон колоколов.

(Становится на колени)

И не повеет больше ветерок
тебе в лицо своим дыханьем сладким,
припав на зорьке к твоему стеклу.

Вторая послушница (становится на колени и касается губами края одежды Марьяны)

Луна Андалузии, майский цвет,
гвоздика милая, тебя твой ждет жених.
Он оперся на горние перила.

Мать Кармен

Марьяна, Марьянита! Как прекрасно
и вместе как печально это имя!
Пусть смерть твою везде оплачут дети!

Марьяна (уходя)

Да, я – Свобода: так любовь хотела.
Я – та Свобода, для которой бросил
меня ты, Педро. Ранена людьми я.
И все же я – Свобода. О любовь!
Любовь, любовь – и вечное безмолвье!

Частый и вместе с тем торжественный звон колоколов наполняет сцену. Вдалеке хор детей запевает романс о Марьяне Пинеде. Марьяна медленно уходит, опираясь на плечо матери Кармен. Другие монахини продолжают стоять на коленях. Всю сцену озаряет необычайный свет, какой бывает только в сновидениях. Вдали дети поют:

О, как грустен твой день, Гранада!
Даже камни твои в слезах.
Марьянита взошла на плаху,
ничего не сказала она.

Долгий перезвон колоколов.

Занавес медленно опускается

Примечания

1

В подлиннике – игра слов: по-испански «clavel» значит «гвоздика».

2

Сакатин – улица в Гранаде.

3

Каломарде – министр юстиции в правительстве Фердинанда VII, главный организатор реакционного террора.

4

Алъбайсин – предместье Гранады.

5

Гонсалес Морено – губернатор Малаги, заманивший в ловушку Торрихоса

6

Хосе Мариа Торрихос – один из вождей революционных эмигрантов. Получив обманное известие о восстании в Испании, высадился с отрядом близ Малаги 3 декабря 1831 г. Отряд был окружен королевскими войсками, Торрихос и его товарищи – взяты в плен и по приговору военно-полевого суда расстреляны 11 декабря. В интересах драматизация действия автор идет здесь на сознательный анахронизм: эпизод с высадкой и гибелью отряда Торрихоса произошел через полгода после казни Марианы Пинеды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Марьяна Пинеда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Марьяна Пинеда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лев Осповат - Гарсиа Лорка
Лев Осповат
Федерико Гарсиа Лорка - Балаганчик дона Кристобаля
Федерико Гарсиа Лорка
Федерико Гарсиа Лорка - Кровавая свадьба
Федерико Гарсиа Лорка
Федерико Гарсиа Лорка - Когда пройдет пять лет
Федерико Гарсиа Лорка
Федерико Гарсиа Лорка - Чудесная башмачница
Федерико Гарсиа Лорка
Федерико Гарсиа Лорка - Любовь дона Перлимплина
Федерико Гарсиа Лорка
Федерико Гарсиа Лорка - Йерма
Федерико Гарсиа Лорка
Федерико Гарсиа Лорка - Дом Бернарды Альбы
Федерико Гарсиа Лорка
Отзывы о книге «Марьяна Пинеда»

Обсуждение, отзывы о книге «Марьяна Пинеда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x