Леонардо.Предлоги всегда найдутся при желании.
Джачинта.Например?
Леонардо.Например, можно было бы придумать что-нибудь, что задержало бы отъезд. Выиграли бы время. А если бы вас все-таки торопили, можно было бы скорее совсем отказаться от поездки, лишь бы не делать неприятное человеку, которого вы сколько-нибудь цените.
Джачинта.Это лучший способ стать посмешищем для всех.
Леонардо.Скажите, я вам совсем безразличен?
Джачинта.Я уважаю вас, я люблю вас, но из-за вас я не хочу быть смешной в глазах света.
Леонардо.Для вас было бы большим несчастьем не поехать в этом году на дачу?
Джачинта.Год просидеть безвыездно в городе? Что скажут обо мне в Монтенеро? Что скажут обо мне в Ливорно? Я не смогу никому на глаза показаться.
Леонардо.Раз Это так, делать нечего! Поезжайте, веселитесь, желаю всего доброго.
Джачинта.Но вы тоже поедете?
Леонардо.Нет, синьора, не поеду.
Джачинта (ласково).А я думаю, поедете.
Леонардо.С ним не желаю ехать.
Джачинта.Что он вам сделал?
Леонардо.Видеть его не могу.
Джачинта.Значит, ненависть, которую вы питаете к нему, сильнее любви вашей ко мне?
Леонардо.Я ненавижу его из-за вас!
Джачинта.Почему?
Леонардо.Почему! Почему! Не заставляйте меня говорить…
Джачинта.Потому что вы ревнуете.
Леонардо.Да, потому что я ревную.
Джачинта.Вот это-то я и хотела знать. Ревность к нему — оскорбление мне, и вы не могли бы ревновать меня к нему, если б не считали меня ветреной, кокеткой, испорченной. Если бы вы имели уважение ко мне как к человеку, вы не могли бы питать такого чувства. Значит› нет в вас уважения, нет в вас любви. И, если вы не любите меня, оставьте меня. Если вы не умеете любить, научитесь сначала любить. Я люблю вас и верна вам, и вполне искренна. Я знаю свой долг, но не желаю ревности, не желаю надутых физиономий, обид. И не желаю быть смешной ни из-за кого. На дачу ехать нужно, я должна поехать и поеду. (Уходит.)
Леонардо.Поезжай, черт с тобой! Но нет, может быть, ты еще не поедешь. Будь она проклята, эта дача! Там началась наша привязанность. Там я познакомился и с ней. Я жертвую всем в жизни. Пусть люди говорят, что хотят, пусть сестра говорит, что угодно. Я не еду. Больше никогда не поеду в деревню.
(Уходит.)
Комната Леонардо.
Виттория и Паоло.
Виттория.Живо, живо, не теряйте времени на воркотню. Пусть девушки заканчивают то, что им приказано, а я скорее помогу вам уложить чемоданы брата.
Паоло.Как быть? Нас так много в доме, а дело делать приходится мне одному.
Виттория.Скорее, скорее. Пусть Леонардо, когда вернется, увидит, что все готово. Я так рада! К двенадцати часам получу свое новое платье.
Паоло.Закончил ли его портной?
Виттория.Да, оно готово. Но я больше ничего у него не заказываю.
Паоло.Почему же, синьора? Разве он не угодил вам?
Виттория.Нет, правду сказать, платье отлично удалось, очень мне идет, сделано с большим вкусом и будет такое эффектное, что кое-кто лопнет от зависти.
Паоло.Так почему же, синьора, вы недовольны портным?
Виттория.Потому, что он был со мною дерзок. Он потребовал, чтобы я расплатилась сейчас же за материю и работу.
Паоло.Простите меня, но, мне кажется, это вина небольшая. Он много раз говорил мне, что счет у него длинный и что он хотел бы видеть его оплаченным.
Виттория.Он и должен был к данному счету приписать новый. С ним бы расплатились за все сразу.
Паоло.Когда?
Виттория.По возвращении с дачи.
Паоло.Вы думаете, что вернетесь в город при деньгах?
Виттория.Очень может быть. На даче у нас игра. Мне обычно везет в игре, и, наверно, я расплатилась бы с портным, не тронув даже тех грошей, которые брат дает мне на туалеты.
Паоло.К счастью, за это платье уплачено, и думать о нем больше не надо.
Виттория.Да. Но я осталась без гроша.
Паоло.Не беда, теперь вам больше не на что будет тратить.
Виттория.А игра?
Паоло.По маленькой игре и проигрыш небольшой.
Виттория.Нет, я так не играю. В этом нет удовольствия. Я этим не занимаюсь. В городе я иногда играю так с кем-нибудь из любезности, но в деревне мое лучшее развлечение, моя страсть — это фараон.
Читать дальше