Карло Гольдони - Феодал

Здесь есть возможность читать онлайн «Карло Гольдони - Феодал» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1971, Издательство: Художественная литература, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Феодал: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Феодал»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В комедии Гольдони отводит большое место показу новых для того времени героев — крестьян. В предисловии к комедии Гольдони говорит, что крестьяне достойны изображения на сцене наравне с представителями других социальных слоев: "Они также являются частью человеческого общества, и этой части мы обязаны весьма многим; может быть, даже она — самая необходимая и наименее противная. Деревенских жителей нельзя презирать ни как людей, ни как членов общества, так как, несмотря на то воспитание, к которому предназначило их провидение, и они также имеют свою философию и подвержены всем человеческим страстям, которые горожане считают своим исключительным и законным достоянием. Мне казалось, что я воздаю им должное, изображая их на сцене и привлекая к ним внимание образованных людей и утонченных знатных дам" {Цит по кн.: "Opere complete di Carlo Goldoni edite dal mnnicipio di Venezia", vol. VIII, p. 13. В дальнейшем ссылка на это издание дается сокращенно: Ed. mun.}.

Феодал — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Феодал», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Розаура.Я сделаю все, что смогу.

Слуга (входит).Синьор маркиз изволили прибыть.

Панталоне.Уже? А маркиза?

Слуга.И синьора маркиза тоже. (Уходит.)

Панталоне.Иду! Синьора Розаура, будьте благоразумны и предоставьте действовать мне. (Уходит.)

Розаура.Буду благоразумна до известного предела. Но не буду трусливо скрывать, что страдаю от несправедливости. Поместье это мое, и имущество тоже мое. Если не найду поддержки, сама дойду до короля, изложу ему мое дело и потребую правосудия.

Явление седьмое

Другая, хорошо обставленная комната.

Маркиза Беатриче, Флориндо, Панталоне, потом слуга.

Панталоне.Вы оказываете мне большую честь, ваши сиятельства, позволяя мне служить вам моим скромным домом. Я краснею от сознания, что он не достоин вас.

Беатриче.Мне очень приятно слушать ваши любезные слова, синьор Панталоне. Я бесконечно благодарна вам за то, что вы из-за нас готовы терпеть неудобства в вашем доме. Я и маркиз, мой сын, будем за это всегда вам признательны и будем любить вас.

Панталоне (к Флориндо).Слуга покорнейший вашего сиятельства!

Флориндо (холодно, притрагиваясь к шляпе).Мое почтение!

Панталоне (в сторону).Ого! Юнец с гонором!

Беатриче.Флориндо! Это синьор Панталоне деи Бизоньози, весьма почтенный венецианский купец. Ваш отец отдал ему на откуп доходы здешнего имения, и он всегда с величайшей аккуратностью выполнял свои обязательства. Своим отношением он делает честь тому, кто его здесь устроил.

Панталоне.Благодарю за доброе слово, ваше сиятельство, Я ваш искренний, верный и почтительный слуга. (К Флориндо.) Надеюсь, что и ваше сиятельство согласится принять мои услуги.

Беатриче.Представитель суда и нотариус, которые должны ввести маркиза во владение, могут запоздать. Уведомьте, пожалуйста, общину, чтобы все были готовы принести вассальную присягу. [1] [1] Уведомьте, пожалуйста, общину, чтобы все были готовы принести вассальную присягу. — В эпоху феодализма ввод во владение обязательно сопровождался принесением крестьянами вассальной присяги в верности и покорности своему новому господину. Во времена Гольдони этот обычай уже приходил в упадок.

Панталоне.Будет сделано, ваше сиятельство.

Флориндо.Скажите, синьор Панталоне, сколько душ в Монтефоско?

Панталоне.Община небольшая, ваше сиятельство: семьсот — восемьсот человек.

Флориндо.Мне говорили, что тут много красивых женщин. Правда это?

Панталоне.Всюду есть и красивые и некрасивые.

Беатриче (в сторону).Вот его разговоры: женщины! (К Панталоне.) Будьте так добры, синьор Панталоне, скажите мне, знали ли здешние люди, что мы должны были сегодня приехать?

Панталоне.Как же, ваше сиятельство! Я сам говорил им и знаю, что они собрались и придут сюда, чтобы пасть к вашим стопам и представиться своему господину.

Флориндо.И женщины придут?

Панталоне.Женщины? Если они и придут, то придут не к вам.

Флориндо (в сторону).Если они не придут ко мне, я приду к ним.

Панталоне (в сторону).А он, видно, волокита! Я начинаю беспокоиться из-за девушки, которая живет у меня.

Слуга (входит).Пришли депутаты и старосты общины с поклоном к вашему сиятельству. (Уходит.)

Панталоне.Слышите, ваше сиятельство? Община в полном составе желает вас приветствовать.

Беатриче.Пусть войдут.

Панталоне.Слушаю. (Уходит.)

Явление восьмое

Маркиза Беатриче и Флориндо, потом Панталоне, потом слуга.

Беатриче.Милый Флориндо, когда же начнете вы вести себя как взрослый человек?

Флориндо.А что я сделал? Спросил, есть ли женщины? Самый обыкновенный вопрос.

Беатриче.Теперь не время для глупостей. Будьте серьезны.

Флориндо.Насчет этого не беспокойтесь. С этим мужичьем я не допущу никакой фамильярности.

Беатриче.Я говорю — будьте серьезны. Это не значит — будьте грубы. Отнеситесь к ним ласково. (К Панталоне, который входит.) Что же они не идут?

Панталоне.Я вам сейчас скажу, ваше сиятельство. Они говорят, что хотят представиться сначала синьору маркизу, а потом вашему сиятельству.

Беатриче.Вот еще! Скажите, чтобы они шли сюда без всяких церемоний. Мы оба тут, и они сэкономят один визит и одно приветственное слово.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Феодал»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Феодал» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Феодал»

Обсуждение, отзывы о книге «Феодал» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x