Томас Брэндон - Тетка Чарлея

Здесь есть возможность читать онлайн «Томас Брэндон - Тетка Чарлея» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тетка Чарлея: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тетка Чарлея»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Оксфордским студентам Чарлэю Вайкэму и Джэку Чеснэю просто необходимо срочно найти компаньонку для их любовных свиданий с Энни и Китти. С этой целью они вынуждают своего товарища Фрэнкерта Баберлея переодеться в женское платье и сыграть роль тети Чарлэя из Бразилии Донны Люции. Осложнения начинаются, когда богатая «тетя» начинает подвергаться любовным атакам дяди Энни и опекуна Китти старого Стэфана Спетлайга, и отца Джэка сэра Фрэнсиса Чеснэя. А когда приезжает настоящая Донна Люциа, ситуация становится просто неуправляемой…

Тетка Чарлея — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тетка Чарлея», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С п е т л а й г (вне себя). Другая?! Не она! Я уничтожен, осрамлен! (Отходит налево). Устроить мне такую западню!

Д ж э к.Да мы вас совсем и не ждали!

С п е т л а й г.Жених старой бабы в парике!

Л ю ц и я и Э л л а (отходят направо).

Д ж э к.В этом мы не виноваты. Чего же вы сами смотрели?

Б а б с (в дверях справа). Можно войти?

С п е т л а й г.Она! Вот ее, сию минуту вон!

10.

Те же и Баберлей.

Б а б с (входит в фрачной паре).

В с е (поражены).

Д ж э к и Ч а р л э й (идут ему навстречу).

Б а б с.Я не помешал?

С п е т л а й г.Кто же это такой?

Б а б с.Я тетка Чарлэя из Бразилии, где водятся обезьяны.

Д ж э к (представляет). Лорд Фрэнкерт Баберлей!

Э л л а (Люции жалобно). Тетя, я объяснилась ему в любви!

С п е т л а й г.Что это все значит?

Б а б с.Это значит, что мы совершенно против воли обманывали всех, и что я беру на себя всю вину и хочу все поправить!

Ч а р л э й.Мистер Спетлайг, простите нас!

Д ж э к.Мы готовы сделать все, чтобы только вы не сердились на нас!

С п е т л а й г (не слушая). Это не слыхано! Да где расписка, которую у меня выманили обманом?

Б а б с.Вот она; я ее хорошо припрятал! (Показывает письмо).

К и т т и (выходя). Это для меня! (Берет письмо).

С п е т л а й г.Отдай ее мне сейчас! Я тебе приказываю! (Хочет вырвать письмо).

Л ю ц и я (между ними). Позвольте мне взглянуть! (Берет письмо).

С п е т л а й г.Расписка не действительна, потому что особа, получившая ее, не та, кому она выдана.

Л ю ц и я.Это письмо адресовано донне Люции д`Альвадорец.

С п е т л а й г.Она не действительна, потому что она тьфу!.. то есть он подложная тетка!

Л ю ц и я.Да, но я настоящая!

В с е (пораженные). Как?

Л ю ц и я.Я донна Люция д`Альвадорец.

С п е т л а й г.Она! Какой срам!! (Падает в кресло). Вы еще мне за это ответите перед судом!

Б а б с (Джэку). Слушай ты, может он меня притянуть к суду?

Э н н и (Чарлэю). Чарлэй, твоя выдумка просто непростительна.

Л ю ц и я.Ну-ну, полно! Я найду средство успокоить вашего дядюшку. Ведь я отчасти тоже виновата; я промолчала, найдя на своем месте вашего друга и выдавала себя тоже за другое лицо. (Протягивает руку Фрэнсису).

Б а б с.Наконец-то я понял, почему вы так хорошо знали моего покойного мужа.

К и т т и.Я постараюсь отучить Джэка от лжи! (Подходит к нему).

Д ж э к.Милая моя!

Л ю ц и я.А я как мать буду помогать вам!

Д ж э к (удивлен). Мать! Что это значит?

Ф р э н с и с.Ведь ты мне советовал жениться и сватал мне ее.

Л ю ц и я (Бабсу). Ну, а теперь как же наказать вас за то, что вы выведали ее тайну? (Показывает на Эллу).

Б а б с (выходит с Эллой на середину). Я раскаиваюсь от всего сердца, и в знак этого искренно прошу у вас ее руки! (Обнимает Эллу).

Э л л а.Тетя?

Л ю ц и я (кивает утвердительно головой).

Э л л а (обнимает его).

Б а б с.Уф, наконец-то я чувствую себя опять мужчиной!

С п е т л а й г (вскакивая с кресла, в бешенстве). Вот я посмотрю, чем вы себя почувствуете, когда я посажу вас на скамью подсудимых, урод вы эдакий! (Общий смех).

Занавес.

(Снято с издания 1894 г.)

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тетка Чарлея»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тетка Чарлея» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джей Брэндон
Мария Красавицкая - «Бешеная тетка»
Мария Красавицкая
Брэндон Сандерсон - Алькатрас и Кости нотариуса
Брэндон Сандерсон
libcat.ru: книга без обложки
Джалил Мамедгулузаде
Владимир Колычев - Подсадная тетка
Владимир Колычев
Народное творчество (Фольклор) - Голод – не тетка
Народное творчество (Фольклор)
Брэндон Макинтайр - Тайная любовь
Брэндон Макинтайр
Наталия Соколовская - Моя тетка Августа
Наталия Соколовская
Отзывы о книге «Тетка Чарлея»

Обсуждение, отзывы о книге «Тетка Чарлея» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x