Charley's Aunt by Brandon Thomas (1892)
Действующие лица:
ЧарлиУикем, студент Оксфорда
ДжекЧесни, его друг
Брассет, их слуга
КиттиВердан
ЭмиСпеттайг
Донья ЛусияД'Альвадорес, тётя Чарли
Сэр ФрэнсисЧесни, отец Джека
Уилкинсон, руководитель театрального общества
Мистер Спеттайг, дядя Эмми и опекун Кити
Фотограф
Патриция
Агата
Регги
Клара
Элиза
Джерри
СтудентыОксфорда
Действие происходит в Оксфорде в 1892 г.
Сцена 1
Солнечное утро. Комната в Оксфордском университете. Стены отделаны деревянными панелями. Слева камин. Справа пианино, на котором стоит большая фотография танцовщицы. Полки с книгами, письменный стол. Дверь справа ведёт в спальню. Джек Чесни, высокий тёмноволосый юноша лет двадцати двух, сидит за столом и пишет письмо. За окном студенты поют марш университета. Перечитав написанное, Джек рвёт листок.
Студенты.
Пожмём друг другу руки,
Вздохнём в который раз!
Пускай и впредь живётся нам
Не хуже, чем сейчас.
Джек. Ничего не выходит! Никак не найду верный тон. (Бросает перо, вскакивает.) Не знаю, о чём говорить, не знаю, как начать!
Куда б мы не попали,
Но с нежностью всегда
Мы с вами будем вспоминать
Студенческие года.
Джек (прислушивается) . Опять поют! Выпускные торжества грозят превратиться в общественное бедствие. Но что же всё таки написать?.. Стыдись, Джек! Ты влюблён в самую лучшую девушку на свете — будь же мужчиной, объяснись! Ведь завтра она уедет на всё лето в Шотландию, и ты погиб!
Студенты.
Бокалы осушите,
Звучи прощальный хор!
Пускай и впредь живётся нам
Не хуже, чем до сих пор.
Джек и Студенты.
Бокалы осушите,
Звучи прощальный хор!
Пускай и впредь живётся нам
Не хуже, чем до сих пор.
Джек решительно садится к столу и пишет.
Джек. «Любовь моя!» (Останавливается.) Пожалуй, слишком сильно для начала. (Рвёт листок, начинает снова.) «Милая мисс Вердан»… (Снова останавливается.) Нет, слишком официально и никак не передаёт моих чувств. (Рвёт листок.) «Дорогая…» Чёрт побери, почему бы нет? (Быстро пишет.) «Дорогая Кити…» Великолепно!
Тихо входит Брассет.
А уж дальше пустимся во все тяжкие… «Дорогая Кити, я…»
Брассет. Прошу прощения, сэр, но если не возражаете…
Джек. Возражаю! Убирайся, я занят.
Брассет. Понимаю, сэр, но…
Джек. Я занят чрезвычайно важным делом. Убирайся!
Брассет. Слушаю, сэр. (Направляется к двери.)
Джек. «Дорогая Кити..»
Брассет (у двери) . Звали, сэр?
Джек. Проклятье! Исчезни!
Брассет поспешно уходит. Появляется Чарли с листком бумаги в руках.
«Дорогая Кити…»
Чарли. Послушай…
Джек (вскакивая) . Если ты не уберёшься, Брассет, я… (Видит Чарли.) Ах, это ты, Чарли! В чём дело, старина?
Чарли. Ты, кажется, занят?.. Ну, что ж, не буду мешать.
Джек. Не уходи. Меня вывел из терпения этот болван Брассет. Понимаешь, я пишу очень важное письмо…
Чарли. Я тоже пытался написать письмо, Джек.
Джек. Ты?… Кому?..
Чарли. Мисс Спеттайг.
Джек. Ну и как? Написал?
Чарли. Знаешь, я думал — думал и начал так: «Дорогая Эми…»
Джек. Прекрасно. А дальше?
Чарли. В том то и беда, что дальше ничего не получается. А тут ещё как назло я жду приезда тёти. Она будет с минуту на минуту.
Джек. Тёти?
Чарли. Да.
Джек. Эврика! У меня появилась гениальная идея! Так вот, ты влюблён в Эмми, а я — в Кити.
Чарли. Быть не может!
Джек. Ещё как может! Ей то я сейчас и писал.
Чарли. Поздравляю, от души поздравляю. Дописывай поскорее.
Джек. К чёрту письма! Нам надо объясниться с Эмми и Кити лично. И мы немедленно пригласим их на завтрак, который устраиваем по случаю приезда твоей тётушки.
Чарли. Они не придут: дядя не пустит.
Джек. Чепуха! Днём он уезжает в Лондон по делам.
Читать дальше