Майкл Фрейн - Театр [=Шум за сценой]

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Фрейн - Театр [=Шум за сценой]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Театр [=Шум за сценой]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Театр [=Шум за сценой]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

За несколько часов до премьеры актеры театра репетируют пьесу. Времени катастрофически не хватает. Что из этого получится — читаем.
По-видимому, в некоторых местах текст расположен в двух колонках для обозначения параллельного действия на двух сценах. К сожалению, такое форматирование утеряно сканировщиком. — прим. верстальщика.

Театр [=Шум за сценой] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Театр [=Шум за сценой]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Роджер. Да, тут целая волынка. (Дергает изо всех сил за ручку, и ручка отрывается.)

Миссис Клакетт. Спасибо, я плохо вижу из-за этой ноги.

Роджер(отодвигает сумку и коробку, все-таки открывает дверь, запихивает Вики в шкаф и кое-как прилаживает ручку). Пробую тут проверить все двери… Я имею в виду ручки… и вообще, так сказать… (Начинает спускаться вниз с сумкой и коробкой Филиппа.) Миссис Бланкетт.

Миссис Клакетт. Клакетт, дорогой мой, Клакетт.

Роджер. Миссис Клакетт, кто-нибудь еще есть в этом доме, а, миссис Клакетт? А мне послышалось, вроде кто-то говорит. То есть я нашел эти коробки, эти вещи, голоса…

Миссис Клакетт. Голоса? Нет тут никаких голосов, милый.

Роджер. Значит мне почудилось,

Филипп (за сценой). О боже! (И раздается звук упавшего тела там, за сценой, и новые стоны и причитания Филиппа.)

Роджер. Простите, что вы сказали?

Миссис Клакетт (подражая Филиппу). О боже! (И тут же крутит вещи на буфете, бутылки, заглушая крики за сценой, и тоже стонет и причитает.)

Роджер. Что это, в чем дело?

Миссис Клакетт. Да дверь в кабинет открыта. (Идет и закрывает.)

Роджер. Я думаю, им понадобятся эти… внутри… (Показывает на кабинет и на коробку.) Так что я их положу рядом с… (Показывает на переднюю дверь.) Тогда они смогут… ну, вы понимаете, что я хочу сказать… (Уходит через переднюю дверь с сумкой и коробкой.)

(Наверху из ванной выходит Флавия. У нее в руках аптечка. Проходя мимо бельевого шкафа и видя, что дверь открыта, она так ею хлопает, что замок защелкивается, а ручка остается у нее в руке.)

Флавия. Вечно все ручки хлопают в этой… в этом… все двери, я говорю. (Уходит.)

(Из кабинета появляется Филипп с налоговой квитанцией и конвертом. Его роль играет теперь не Фредерик, а Тим.)

Филипп. Последнее уведомление. Меры будут приняты.

Миссис Клакетт. Господи, а вы кто такой?

Филипп. Я Филипп. Ну так на полу оказались эти сардины, он наступил… я наступил…

Миссис Клакетт… и поскользнулся?! Она убила его? То есть вас? Убила?..

Филипп, Нет; нет. Он просто немного контужен. Через минуту я… он… будем в порядке.

(Миссис Клакетт уходит в кабинет.)

Вы разве не хотели мне сказать, что приходили насчет дома?

Филипп. Я говорю, господин приходил насчет дома.

Миссис Клакетт(возвращается). А, точно. Один приходил насчет дома.

Филипп. Не говорите мне ничего, меня здесь нет.

Миссис Клакетт. Так что он не разбился?

Филипп. Пусть этим занимаются Сквайр, Сквайр, Хеккем и Дадли.

Миссис Клакетт. А вашу коробку он в саду для вас оставил.

Филипп. Пусть делают что хотят, только никому не говорите; что мы здесь.

Миссис Клакетт. Да, конечно, я просто сяду и включу… сардины? Я забыла про сардины!.. (Видит сардины на столе.) Нет, не забыла, я вспомнила про сардины. Ну, сюрприз! Надо пойти на кухню и приготовить еще тарелочку, чтобы это дело отметить. (Уходит.)

Филипп. Я не получал это. Меня здесь нет. Я в Испании. Но если я не получал, я не открывал его.

(Появляется Флавия. В одной руке платье Вики; в другой — ручка от шкафа.)

Флавия. Дорогой… (Удивленно смотрит на Тима, потом собирается и показывает ему ручку.) Дорогой, у меня никогда не было такой ручки, скажи?

Филипп. Не было.

Флавия. Я бы никогда не стала покупать ничего такого блестящего. (Бросает платье, и у себя за спиной пытается прикрутить ручку на место.) Не ты ли мне это подарил, а?

Филипп. Я никогда бы не дотронулся до такого.

Флавия. Нет; оно симпатичное.

Филипп. Убери его. Положи, откуда взяла. Никогда его не видел. (Уходит в кабинет.)

Флавия. Ладно. Я положу его на чердак. Если еще кто-нибудь захочет попробовать. (Уходит, взяв ручку и оставив платье на полу.)

(Через парадную дверь, уже без сумки и коробки, возвращается Роджер.)

Роджер. Так, так. Опять дверь в кабинет открыта. Что здесь происходит? (Слышит стук наверху.) Стучат наверху! (Бежит наверх.) О боже, что здесь происходит?! (Видит, что нет ручки.) О боже! Да не стучи, послушай? Я не могу, потому что эта ручка того… так сказать… Ты давай сама, ну… Сама давай… Давай… я хочу сказать, кто б там ни сидел… Слышишь, слышишь меня, дорогая? Да кончай ты барабанить? Я отсюда не могу, понимаешь? (Открывает дверь в спальню.) Эй, давай сюда, отсюда! Вон там протиснись через это вон… и слезай вниз, понимаешь?.. Как-то надо, выходить из этого… Ну, ей-богу… (Уходит в спальню.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Театр [=Шум за сценой]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Театр [=Шум за сценой]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Театр [=Шум за сценой]»

Обсуждение, отзывы о книге «Театр [=Шум за сценой]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x