(Телефонный аппарат падает со стола и тянется за ней. Звук ключа в замке. Открывается дверь. На пороге стоит Роджер, в руках картонная коробка.)
Роджер. Только моя экономка, но сегодня после обеда у нее выходной.
(Телефонный аппарат ползет к двери. Входит Вики.)
Так что дом полностью в вашем распоряжении. (Идет обратно, приносит дорожную сумку, закрывает дверь.) На всякий случай проверю. (Подставляет ногу, чтобы остановить ползущий телефон.)
(Вики глазеет вокруг.)
Эй, кто-нибудь дома? Видишь, никого нет. (Поднимает телефон, ставит на стол.) Как, нравится? (Убирает руку с телефона и аппарат прыгает на пол.)
Вики. Отлично! И это все твое?
(Телефон опять начинает уползать. Роджер, как бы между прочим, поднимает его и ставит на буфет.)
Роджер. Да ну; просто сарайчик; чепуха. Старая мельница, XVI век.
Вики. Ну; это деньжищ?
(Еще один рывок провода и телефон летит по комнате.)
Роджер. Нормально. Надо же иметь местечко; чтобы провести время с деловыми людьми. Вот уж кто-то на телефоне висит. Видишь, что делает? (Поднимает телефон, опять ставит его на буфет.)Наверное; это этот… как его… господи… араб… Он хотел прийти в четыре. Я сейчас с ним поговорю и… (Ищет трубку. Обнаруживает, что ее нет. Идет вдоль телефонного провода.)
Вики. Да. А мне надо к четырем доставить все эти документы в нашу контору в Базен-Стоуке.
Роджер. Ну вот, у нас с тобой времени только-только, чтобы, это поднять… то есть, я хочу сказать, удержать… (Продолжает ловить телефон.) Так что не будем возиться, тянуть шампанское. (Тянет провод.)
Вики. А все эти двери…
Роджер. О, это еще не все? Вот — в кабинет, вот — в кухню, отдельная комната для трубки. (Изо всех сил дергает шнур и он остается у него в руках.)
Вики. С ума сойти! А где тут это…
Роджер. Что? А! Вот сюда, пожалуйста. (Обматывает тем временем шнур вокруг телефона и открывает дверь для Вики в ванную.)
Вики. Ну, отпад! (Уходит в ванную.)
(Роджер небрежно выбрасывает телефон следом за ней. Из кабинета выходит миссис Клакетт, все еще хромал, держит в руках телефонную трубку без шнура и небольшую лопату.)
Миссис Клакетт. Я просто зашла за своими сардинами.
(Взаимное удивление. Роджер закрывает дверь в ванную.)
Роджер. Прошу прощения, я думал, здесь никого нет.
Миссис Клакетт. А меня здесь и нет. (Ищет телефон, чтобы положить трубку на место.) Я вообще не знаю, где я.
Роджер. Я от агентов.
Миссис Клакетт. Теперь телефон потеряла.
Роджер. Сквайр, Сквайр, Хеккем и Дадли.
Миссис Клакетт. Телефон еще ни разу не пропадал.
Роджер. Я Трамплмейн.
Миссис Клакетт (кладет трубку на видное место). Смотри, вот сюда кладу, если кому понадобится.
Роджер. Да-да, спасибо, Я просто заскочил какие-то размеры… надо выяснить…
(Вики пытается открыть дверь. Роджер ее не пускает, миссис Клакетт заглядывает под газету на полу; потом оборачивается в поисках тарелки.)
Миссис Клакетт. Черт, теперь тарелка исчезла!
Роджер. Ах да, со мной клиент. Может, снимать будет. Интерес у нее есть.
(Вики за сценой пытается открыть дверь. Выходит.)
Вики. Это не спальня.
Роджер (наступает на газету). Спальня? Нет, это ванная и туалет первого этажа. А это наша домоправительница миссис Крокетт.
Миссис Клакетт. Сардины, дорогой, сардины…
Вики. О, привет.
Роджер. Она… Вообще-то ее здесь нет.
Миссис Клакетт. Меня-то нет, а ты стоишь прямо на них.
Роджер(переминаясь). А сегодня королевские, так сказать…
Миссис Клакетт (заглядывает под газету). Ну, зачем ты только на них встал?
Роджер. Вы о нас не беспокойтесь.
Миссис Клакетт. Одной мне нужны эти сардины, ты понял?
Роджер. Мы только осмотрим дом.
Миссис Клакетт. Теперь придется пол тут мыть. (Уходит в кабинет, оставив все, как есть.)
Роджер. Ты уж извини, Вики…
Вики. Все нормально. Телевизор-то нам зачем, правда?
Роджер. Телевизор? Да, телевизор. Она же забыла нам сказать, что хочет смотреть эти… королевские… как их? Из-за этой истории с этими (показывает на сардины). Ну, ты понимаешь, я хочу сказать… В случае, если кто-нибудь смотрит на все это, то думает — о боже!
Вики. Ну и отлично, пошли тогда? (Идет наверх.) Мне к четырем надо в Базен-Стоук.
Читать дальше