Майкл Фрейн - Театр [=Шум за сценой]

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Фрейн - Театр [=Шум за сценой]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Театр [=Шум за сценой]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Театр [=Шум за сценой]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

За несколько часов до премьеры актеры театра репетируют пьесу. Времени катастрофически не хватает. Что из этого получится — читаем.
По-видимому, в некоторых местах текст расположен в двух колонках для обозначения параллельного действия на двух сценах. К сожалению, такое форматирование утеряно сканировщиком. — прим. верстальщика.

Театр [=Шум за сценой] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Театр [=Шум за сценой]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(Телефонный аппарат падает со стола и тянется за ней. Звук ключа в замке. Открывается дверь. На пороге стоит Роджер, в руках картонная коробка.)

Роджер. Только моя экономка, но сегодня после обеда у нее выходной.

(Телефонный аппарат ползет к двери. Входит Вики.)

Так что дом полностью в вашем распоряжении. (Идет обратно, приносит дорожную сумку, закрывает дверь.) На всякий случай проверю. (Подставляет ногу, чтобы остановить ползущий телефон.)

(Вики глазеет вокруг.)

Эй, кто-нибудь дома? Видишь, никого нет. (Поднимает телефон, ставит на стол.) Как, нравится? (Убирает руку с телефона и аппарат прыгает на пол.)

Вики. Отлично! И это все твое?

(Телефон опять начинает уползать. Роджер, как бы между прочим, поднимает его и ставит на буфет.)

Роджер. Да ну; просто сарайчик; чепуха. Старая мельница, XVI век.

Вики. Ну; это деньжищ?

(Еще один рывок провода и телефон летит по комнате.)

Роджер. Нормально. Надо же иметь местечко; чтобы провести время с деловыми людьми. Вот уж кто-то на телефоне висит. Видишь, что делает? (Поднимает телефон, опять ставит его на буфет.)Наверное; это этот… как его… господи… араб… Он хотел прийти в четыре. Я сейчас с ним поговорю и… (Ищет трубку. Обнаруживает, что ее нет. Идет вдоль телефонного провода.)

Вики. Да. А мне надо к четырем доставить все эти документы в нашу контору в Базен-Стоуке.

Роджер. Ну вот, у нас с тобой времени только-только, чтобы, это поднять… то есть, я хочу сказать, удержать… (Продолжает ловить телефон.) Так что не будем возиться, тянуть шампанское. (Тянет провод.)

Вики. А все эти двери…

Роджер. О, это еще не все? Вот — в кабинет, вот — в кухню, отдельная комната для трубки. (Изо всех сил дергает шнур и он остается у него в руках.)

Вики. С ума сойти! А где тут это…

Роджер. Что? А! Вот сюда, пожалуйста. (Обматывает тем временем шнур вокруг телефона и открывает дверь для Вики в ванную.)

Вики. Ну, отпад! (Уходит в ванную.)

(Роджер небрежно выбрасывает телефон следом за ней. Из кабинета выходит миссис Клакетт, все еще хромал, держит в руках телефонную трубку без шнура и небольшую лопату.)

Миссис Клакетт. Я просто зашла за своими сардинами.

(Взаимное удивление. Роджер закрывает дверь в ванную.)

Роджер. Прошу прощения, я думал, здесь никого нет.

Миссис Клакетт. А меня здесь и нет. (Ищет телефон, чтобы положить трубку на место.) Я вообще не знаю, где я.

Роджер. Я от агентов.

Миссис Клакетт. Теперь телефон потеряла.

Роджер. Сквайр, Сквайр, Хеккем и Дадли.

Миссис Клакетт. Телефон еще ни разу не пропадал.

Роджер. Я Трамплмейн.

Миссис Клакетт (кладет трубку на видное место). Смотри, вот сюда кладу, если кому понадобится.

Роджер. Да-да, спасибо, Я просто заскочил какие-то размеры… надо выяснить…

(Вики пытается открыть дверь. Роджер ее не пускает, миссис Клакетт заглядывает под газету на полу; потом оборачивается в поисках тарелки.)

Миссис Клакетт. Черт, теперь тарелка исчезла!

Роджер. Ах да, со мной клиент. Может, снимать будет. Интерес у нее есть.

(Вики за сценой пытается открыть дверь. Выходит.)

Вики. Это не спальня.

Роджер (наступает на газету). Спальня? Нет, это ванная и туалет первого этажа. А это наша домоправительница миссис Крокетт.

Миссис Клакетт. Сардины, дорогой, сардины…

Вики. О, привет.

Роджер. Она… Вообще-то ее здесь нет.

Миссис Клакетт. Меня-то нет, а ты стоишь прямо на них.

Роджер(переминаясь). А сегодня королевские, так сказать…

Миссис Клакетт (заглядывает под газету). Ну, зачем ты только на них встал?

Роджер. Вы о нас не беспокойтесь.

Миссис Клакетт. Одной мне нужны эти сардины, ты понял?

Роджер. Мы только осмотрим дом.

Миссис Клакетт. Теперь придется пол тут мыть. (Уходит в кабинет, оставив все, как есть.)

Роджер. Ты уж извини, Вики…

Вики. Все нормально. Телевизор-то нам зачем, правда?

Роджер. Телевизор? Да, телевизор. Она же забыла нам сказать, что хочет смотреть эти… королевские… как их? Из-за этой истории с этими (показывает на сардины). Ну, ты понимаешь, я хочу сказать… В случае, если кто-нибудь смотрит на все это, то думает — о боже!

Вики. Ну и отлично, пошли тогда? (Идет наверх.) Мне к четырем надо в Базен-Стоук.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Театр [=Шум за сценой]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Театр [=Шум за сценой]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Театр [=Шум за сценой]»

Обсуждение, отзывы о книге «Театр [=Шум за сценой]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x