Карло Гольдони - Кьоджинские перепалки

Здесь есть возможность читать онлайн «Карло Гольдони - Кьоджинские перепалки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2000, Издательство: Ingwar&Velimir, Жанр: Драматургия, Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кьоджинские перепалки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кьоджинские перепалки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На сцене — страсти по-итальянски! Сцены ревности, драки и потасовки, пылкие страсти и южный темперамент — и это только начало... Ай-яй-яй! Ну и язычок у этих женщин! Комедия, да и только! Так перессорить всех мужчин на побережье! Да нет, причём здесь рыбачки? Во всём виноват влюблённый лодочник со своей печёной тыквой! Конец карнавала 1761 года. Венеция. Здесь впервые была сыграна эта комедия великого итальянского драматурга и реформатора театра. Вскоре он навсегда покинул Венецию и этой пьесой как бы попрощался со своей родиной. А рассказ о жителях Кьоджи, что в восьми милях от Венеции, до сих пор радует зрителя веселым юмором, сочным, своеобразным языком, глубоким погружением в психику, нравы, обычаи и предрассудки простых людей этого маленького городка на берегу венецианской лагуны.
«...В этой истории нет ложных атрибутов театральной занимательности, в ней есть очень живые и глубокие чувства. Прелесть в том, что отношения между этими людьми не выражаются вычурно. Эти люди способны всего лишь мычать о своей любви, но она ничуть не хуже, не беднее прочих историй любви...» (Е. Ванина)

Кьоджинские перепалки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кьоджинские перепалки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Паскуа.Хозяин!

Тони.А, жена!

Лучетта (к Тони). Братец!

Тони.Здравствуй, Лучетта!

Лучетта.Беппо, здравствуй!

Беппо.Как поживаешь, сестра?

Лучетта.Я — ничего. А ты как?

Беппо.Хорошо. А вы, невестка, как живете?

Паскуа.Слава богу, сынок. (К Тони.) Хорошо съездили?

Тони.Да что теперь толковать, как съездили! Когда мы на берегу, мы и думать забываем о том, как было на море. Улов хорош — значит, ходили недаром. Если тартана полна — мы уж не помним, что рисковали жизнью. Привезли рыбу — вот мы и веселы, вот мы и довольны!

Паскуа.Ну-ну. Тем лучше! В порту каком-нибудь стояли?

Тони.А то как же! Были в Синигалье [5] Синигалья — порт на Адриатическом море (провинция Д'Анкона). .

Лучетта.Ну, а мне ничего не привезли?

Тони.Привез, конечно. Пару красных чулок да платок на шею.

Лучетта.Вот это настоящий брат! Сразу видно, что любит сестру.

Паскуа.Ну, а мне, синьор, ничего не привезли?

Тони.И вам тоже привез: материю на юбку и кофту.

Паскуа.А материя какая?

Тони.Сами увидите.

Паскуа.Да вы скажите только, какая.

Тони.Увидите, говорю вам, увидите.

Лучетта (к Беппо). А ты? Привез мне что-нибудь?

Беппо.Еще чего! Что я, по-твоему, должен был привезти тебе? Вот невесте своей я купил колечко.

Лучетта.Красивое?

Беппо.А вот смотри. (Показывает ей кольцо.)

Лучетта.Ах, какое красивое! Нашел — кому!

Беппо.Почему ты так говоришь о ней?

Лучетта.Если бы ты только знал, что она тут делала! Спроси вот у невестки. Эта вертушка Орсетта да еще другая, пачкунья Кекка, — как они только ее не честили! Вот уж языки чесали!

Паскуа.А донна Либера мало трепалась, что ли? Хуже ругаться, чем она, и не придумаешь.

Тони.Да что такое? В чем дело?

Беппо.Что там у вас вышло?

Лучетта.Да ничего. Злющие языки! Языки, которые вырвать мало.

Паскуа.Сидим, значит, мы у дверей со своими подушками и работаем...

Лучетта.Мы с ними и не связывались.

Паскуа.Если бы ты только знал! И все из-за этого мошенника Тоффоло-балды.

Беппо.Что? Она разговаривала с Тоффоло-балдой?

Лучетта.И как еще!

Тони.Ну, полно вам! Нечего вам парня накручивать да ссоры разводить!

Лучетта.Ох, если бы ты знал!

Паскуа.Молчи, молчи, Лучетта. Скоро и на нашей улице будет праздник.

Беппо.С кем же разговаривал Балда?

Лучетта.Со всеми.

Беппо.И с Орсеттой тоже?

Лучетта.Будто бы да.

Беппо.Ах ты черт!

Тони.Да будет! Не хочу сплетен.

Беппо.Ну, так вот! Орсетту я больше знать не хочу. А Балда меня еще попомнит!

Тони.Ну, живо! Идемте домой.

Лучетта.А где Тита-Нане?

Тони (сердито). На тартане.

Лучетта.Хоть бы поздороваться с ним.

Тони.Пойдем домой, говорят вам.

Лучетта.Да что за спешка такая?

Тони.Лучше бы совсем сюда не приходили. А то пришли и только сплетни развели.

Лучетта.Вот видите, невестка! Ведь уговаривались не болтать.

Паскуа.А кто первый стал задирать?

Лучетта.Что же я такого сказала?

Паскуа.А я что сказала?

Беппо.Да такого обе наговорили, что, будь тут Орсетта, я бы для нее оплеух не пожалел. И вообще знать ее не хочу. А кольцо возьму и продам.

Лучетта.Отдай его лучше мне. Ну, дай!

Беппо.Иди ты к черту. (Уходит.)

Лучетта.Ох, скот какой!

Тони.Сама виновата. Еще мало получила! Иди домой говорю! Иди сейчас же!

Лучетта.Посмотри, как разошелся! Да кто я вам такая? Служанка, что ли? Да, да будьте покойны, я и жить-то с вами не желаю. Вот увижу Тита-Нане и скажу ему. Или пусть меня сейчас же замуж берет, или вас всех пошлю к черту и пойду наймусь к кому-нибудь! (Уходит.)

Паскуа (к Тони). Ты что, с ума, что ли, сошел?

Тони.Ох, доиграешься ты у меня. Вот сейчас... (Делает угрожающий жест.)

Паскуа.Ну и злющие же вы! А еще мужчины! (Уходит.)

Тони.Вот чертовы бабы! Истолочь бы их, как раков, рыбе на приманку. (Уходит.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кьоджинские перепалки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кьоджинские перепалки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кьоджинские перепалки»

Обсуждение, отзывы о книге «Кьоджинские перепалки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x