Паскуа.Хозяин!
Тони.А, жена!
Лучетта (к Тони). Братец!
Тони.Здравствуй, Лучетта!
Лучетта.Беппо, здравствуй!
Беппо.Как поживаешь, сестра?
Лучетта.Я — ничего. А ты как?
Беппо.Хорошо. А вы, невестка, как живете?
Паскуа.Слава богу, сынок. (К Тони.) Хорошо съездили?
Тони.Да что теперь толковать, как съездили! Когда мы на берегу, мы и думать забываем о том, как было на море. Улов хорош — значит, ходили недаром. Если тартана полна — мы уж не помним, что рисковали жизнью. Привезли рыбу — вот мы и веселы, вот мы и довольны!
Паскуа.Ну-ну. Тем лучше! В порту каком-нибудь стояли?
Тони.А то как же! Были в Синигалье [5] Синигалья — порт на Адриатическом море (провинция Д'Анкона).
.
Лучетта.Ну, а мне ничего не привезли?
Тони.Привез, конечно. Пару красных чулок да платок на шею.
Лучетта.Вот это настоящий брат! Сразу видно, что любит сестру.
Паскуа.Ну, а мне, синьор, ничего не привезли?
Тони.И вам тоже привез: материю на юбку и кофту.
Паскуа.А материя какая?
Тони.Сами увидите.
Паскуа.Да вы скажите только, какая.
Тони.Увидите, говорю вам, увидите.
Лучетта (к Беппо). А ты? Привез мне что-нибудь?
Беппо.Еще чего! Что я, по-твоему, должен был привезти тебе? Вот невесте своей я купил колечко.
Лучетта.Красивое?
Беппо.А вот смотри. (Показывает ей кольцо.)
Лучетта.Ах, какое красивое! Нашел — кому!
Беппо.Почему ты так говоришь о ней?
Лучетта.Если бы ты только знал, что она тут делала! Спроси вот у невестки. Эта вертушка Орсетта да еще другая, пачкунья Кекка, — как они только ее не честили! Вот уж языки чесали!
Паскуа.А донна Либера мало трепалась, что ли? Хуже ругаться, чем она, и не придумаешь.
Тони.Да что такое? В чем дело?
Беппо.Что там у вас вышло?
Лучетта.Да ничего. Злющие языки! Языки, которые вырвать мало.
Паскуа.Сидим, значит, мы у дверей со своими подушками и работаем...
Лучетта.Мы с ними и не связывались.
Паскуа.Если бы ты только знал! И все из-за этого мошенника Тоффоло-балды.
Беппо.Что? Она разговаривала с Тоффоло-балдой?
Лучетта.И как еще!
Тони.Ну, полно вам! Нечего вам парня накручивать да ссоры разводить!
Лучетта.Ох, если бы ты знал!
Паскуа.Молчи, молчи, Лучетта. Скоро и на нашей улице будет праздник.
Беппо.С кем же разговаривал Балда?
Лучетта.Со всеми.
Беппо.И с Орсеттой тоже?
Лучетта.Будто бы да.
Беппо.Ах ты черт!
Тони.Да будет! Не хочу сплетен.
Беппо.Ну, так вот! Орсетту я больше знать не хочу. А Балда меня еще попомнит!
Тони.Ну, живо! Идемте домой.
Лучетта.А где Тита-Нане?
Тони (сердито). На тартане.
Лучетта.Хоть бы поздороваться с ним.
Тони.Пойдем домой, говорят вам.
Лучетта.Да что за спешка такая?
Тони.Лучше бы совсем сюда не приходили. А то пришли и только сплетни развели.
Лучетта.Вот видите, невестка! Ведь уговаривались не болтать.
Паскуа.А кто первый стал задирать?
Лучетта.Что же я такого сказала?
Паскуа.А я что сказала?
Беппо.Да такого обе наговорили, что, будь тут Орсетта, я бы для нее оплеух не пожалел. И вообще знать ее не хочу. А кольцо возьму и продам.
Лучетта.Отдай его лучше мне. Ну, дай!
Беппо.Иди ты к черту. (Уходит.)
Лучетта.Ох, скот какой!
Тони.Сама виновата. Еще мало получила! Иди домой говорю! Иди сейчас же!
Лучетта.Посмотри, как разошелся! Да кто я вам такая? Служанка, что ли? Да, да будьте покойны, я и жить-то с вами не желаю. Вот увижу Тита-Нане и скажу ему. Или пусть меня сейчас же замуж берет, или вас всех пошлю к черту и пойду наймусь к кому-нибудь! (Уходит.)
Паскуа (к Тони). Ты что, с ума, что ли, сошел?
Тони.Ох, доиграешься ты у меня. Вот сейчас... (Делает угрожающий жест.)
Паскуа.Ну и злющие же вы! А еще мужчины! (Уходит.)
Тони.Вот чертовы бабы! Истолочь бы их, как раков, рыбе на приманку. (Уходит.)
Читать дальше