Лопе де Вега - Том 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Лопе де Вега - Том 2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1962, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Во второй том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Учитель танцев», «Раба своего возлюбленного», «Изобретательная влюблённая», «Уехавший остался дома» и «Валенсианская вдова».

Том 2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рикардо

Да. Моя безмерна страсть.

Флоренсьо

Рикардо! Вы могли так низко пасть?
В невольницу влюбиться!

Рикардо

Погодите.
Увидите ее, — тогда судите.

Флоренсьо

Откуда же, — из Африки она?

Рикардо

О нет, из Индии привезена.
Она, как солнце, к нам пришла с востока.

Флоренсьо

Рассказ ваш огорчил меня глубоко.
Не верю просто я ушам своим.
Как! Серафина, нежный серафим,—
И варварка, рабыня, индианка?

Рикардо

О да, она невольница, служанка,
Однако же, притом… Да вот, взгляните сами.

Элена и Фабьо с корзиной в руке выходят из дома дона Фернандо.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, Элена и Фабьо.

Фабьо

(показывая на дом Леонардо)

Этот дом.

Элена

Уже пришли?

Фабьо

Ты, видно, из прихода
Святого Пешехода?
Дала обет пять тысяч миль пройти?

Элена

Откуда знать мне? Вечно взаперти.

Фабьо

Что ж, ключницы от века домоседки:
Известно, — важным птицам место в клетке.
Пример со знатных дам бери теперь:
Гляди в окно, коль выхода нет в дверь.

Элена

По-моему, скучнее нет занятья.

Фабьо

Глядеть в окно? Ты вовсе без понятья.

Элена

Я не цветок, чтобы торчать в окне.

Рикардо

(к Флоренсьо)

Ну, как? Теперь поверили вы мне?
Понравилась вам эта индианка?

Флоренсьо

Прелестная смуглянка!
Какую вы жемчужину нашли!
Она ценней сокровищ всей земли.

Элена

(к Фабьо)

Скажи, что за тобой иду я следом.

Фабьо входит в дом Леонардо.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Флоренсьо, Рикардо, Элена.

Рикардо

(к Флоренсьо)

Предмет моей любви теперь вам ведом.

Флоренсьо

Вы видите, слуга
Вошел в дом к Серафине.

Рикардо

О, как она прекрасна и строга:
Во всем равна богине…
Постой мгновенье, Барбара! Постой!

Элена

Сеньор! Любезны слишком вы со мной.
Умерьте ваше рвенье!

Рикардо

В ответ на мой восторг — пренебреженье?

Элена

Какие на меня у вас права?

Рикардо

Права любви.

Элена

Красивые слова,
Приманка. Ловят на нее упрямо
Мужчины женщин со времен Адама.

Рикардо

Чего желаешь, — бархат, шелк, парчу?..

Элена

Я о своих желаньях умолчу.

Рикардо

Тебя избавлю я от рабской доли.

Элена

А может быть, я счастлива в неволе?

(Указывает на дом Леонардо.)

Здесь жизнь моя и все мои мечты.

Рикардо

Ах! Значит, Леонардо любишь ты?

Элена

А разве дон Хуан не лучше?

Рикардо

Боже!
И ты влюбилась в дон Хуана? Тоже?

Элена

Он скоро женится…

Рикардо

Люби меня!
Взгляни, — я полн любовного огня!
Я изменил обычаям и вкусам
Родной страны и сделался индусом:
Отныне я, о мой златой кумир,
Язычества сторонник.
Ты — солнце, освещающее мир,
А я — солнцепоклонник.
Прекрасна эта ручка, но сейчас
Ей красоты прибавит мой алмаз.

Элена

Я благодарна доброму сеньору,
Но перстень этот мне не будет впору.
Я бедная раба,
И чересчур рука моя груба,
А честь и совесть чересчур негибки.

Рикардо

Прости! Тебя обидел по ошибке.
Позволь мне к лепестку твоих ланит
Притронуться хоть пальцем.

Элена

Экий стыд!
Перебирайте лучше в пальцах четки,
А я боюсь щекотки.

Рикардо

Твой господин тебя уступит мне.

Элена

Боюсь, что не сойдетесь вы в цене.
Будь даже золота у вас, алмазов,
И перлов, и рубинов, и топазов
Не меньше, чем расходует поэт
На то, чтобы изобразить рассвет,—
Вам не купить и этой туфли, знайте!
Но вот и провожатый мой. Прощайте!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лопе Вега
Лопе де Вега - Фуэнте Овехуна
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Мученик чести
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Приключения Дианы
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Учитель танцев
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Звезда Севильи
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Девушка с кувшином
Лопе де Вега
Феликс Лопе де Вега - Собака на сене
Феликс Лопе де Вега
Лопе де Вега - Новеллы
Лопе де Вега
Отзывы о книге «Том 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x