Лопе де Вега - Том 4

Здесь есть возможность читать онлайн «Лопе де Вега - Том 4» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1963, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 4: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 4»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В четвёртый том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Уловки Фенисы», «Дурочка», «Цветы дона Хуана, или Как богатый и бедный поменялись местами», «Собака на сене» и «Чудеса пренебрежения».

Том 4 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 4», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дон Алонсо

Смешное предложенье, право!
Зачем же с горем пополам
Влюбляться в перезрелых дам,
Которым, оценив их здраво,
Один шутник прозванье дал
Набальзамированных трупов?
О нет! Живую дичь нащупав,
С чего б я порох тратить стал
На этих?

Дон Франсиско

Так решайте: что же
Нам предпринять?

Дон Луис

Сыграем, что ль?

Дон Алонсо

Сыграть? Что до меня, изволь.

Дон Франсиско

Вы, капитан, конечно, тоже?

Капитан Леонардо

А как же! Вы смешной народ:
Я по игре два дня тоскую.

Дон Луис

А ставку ставим мы какую?

Дон Франсиско

Ты сам скажи.

Дон Луис

Дублон. [83] Дублон. — См. прим. 35.

Дон Алонсо

Идет!
Пойдем в тот зал, где мы обычно
Едим. Где карты?

Камило

Вот они.

Капитан Леонардо

А кто козел, тот и гони
Все денежки на стол.

Дон Алонсо

Отлично!

Дон Луис

Пошли, но упаси вас боже
Игрой испортить аппетит.

Капитан Леонардо

Мне сердце кости взять велит,
Но карт я не отвергну тоже.

Дон Алонсо, капитан Леонардо, дон Луис и дон Франсиско уходят.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Отавьо, Камило.

Отавьо

Он пригласит обедать их!

Камило

Обеда что-то нет покуда.

Отавьо

Пускай прибавят два-три блюда:
Одно из рыбных, два мясных.

Камило

Скажу.

Отавьо

Да чтоб получше было!
Как в сказке дни у тех летят,
Кто молод, холост и богат.
Я верно говорю, Камило?

КОМНАТА ДОНА ХУАНА В ДОМЕ ДОНА АЛОНСО

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Дон Хуан в изящно сшитом, но поношенном платье, Эрман.

Дон Хуан

Да, если он мне не поможет,
Пошлю Валенсию к чертям.

Эрман

Не в праздник праздник будет вам.
Но ведь портной уже не сможет
Вам сделать платье в этот срок.

Дон Хуан

Пусть только брат мой даст мне денег.
Но он в таких делах мошенник,
И, право, я скорей бы мог
Завоевать Китай.

Эрман

Глядите:
Его дворецкий!

Дон Хуан

Черт возьми!

Эрман

Как вы бледны!

Дон Хуан

Да не шуми!..
Несчастный жребий мой!

Эрман

Войдите!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Отавьо.

Дон Хуан

Сеньор Отавьо!

Отавьо

Дон Хуан!

Дон Хуан

Что делает мой брат?

Отавьо

Играет.

Эрман

Как бог его не покарает!

Дон Хуан

А кто у брата?

Отавьо

Капитан
Дон Леонардо, дон Франсиско
И дон Луис.

Эрман

Вот так дела!

Дон Хуан

Играют в кости?

Отавьо

Нет, в «козла».
Конец игры еще не близко.
Вообразите, на кону
Стоят две тысячи — не худо?

Дон Хуан

Они играют на эскудо? [84] Они играют на эскудо? — См. прим. 42.

Отавьо

Нет, на дублоны.

Эрман

Ну и ну!

Дон Хуан

Сеньор Отавьо! Вы должны
Занять мне денег, хоть немного.
Я здесь как нищий у порога.
Смотрите на мои штаны.
Нет, если в праздник Сан Хуана
Мне старший брат не воспретит
Иметь такой ужасный вид,
То, право, это будет странно.
Что скажут люди, коль сравнят,
Как он румян и как я бледен,
Как он богат и как я беден?

Отавьо

Все это так, я сам не рад,
Но он мне наказал сурово
Не выдавать вам и чулок,
Пока он не укажет срок.

Дон Хуан

И не сказал — за что?

Отавьо

Ни слова.

Дон Хуан

Да что я, нищий? Или вор?
Ужель зазорно быть мне братом?
Или запятнан я развратом?
Иль честь забыл?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 4»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 4» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лопе Вега
Лопе де Вега - Фуэнте Овехуна
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Мученик чести
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Приключения Дианы
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Учитель танцев
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Звезда Севильи
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Девушка с кувшином
Лопе де Вега
Феликс Лопе де Вега - Собака на сене
Феликс Лопе де Вега
Лопе де Вега - Новеллы
Лопе де Вега
Отзывы о книге «Том 4»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 4» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.