Лопе де Вега - Том 5

Здесь есть возможность читать онлайн «Лопе де Вега - Том 5» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1964, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 5: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 5»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В пятый том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Умный у себя дома», «Что случается в один день», «Валенсианские безумцы», «Верное вместо гадательного», «Девушка с кувшином» и «Глупая для других, умная для себя».

Том 5 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 5», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Донья Мария

(кланяется)

Кавалеры…

Мартин

(к Педро, тихо)

Да не теряй в себя ты веры —
Чего стыдишься? Подойдем!

Педро

(донье Марии)

Я онемел от восхищенья.
Прошу вас с нынешнего дня
Своим слугой считать меня.
Что за красотка! Загляденье!

Донья Мария

(в сторону)

Какой забавный великан!

(К Педро.)

Привет вам!

Мартин

Поразил жестоко!

Педро

(в сторону)

Влюбилась с одного намека,
Попалась, милая, в капкан!

(Донье Марии.)

Дай ручку, дам конфет! Пойдем!

Донья Мария

Поприставай, коль хватит духу:
Как закачу я оплеуху…

Педро

Ого! Бабенка-то с душком!

Донья Мария

Не знаешь, с кем имеешь дело.

Педро

(в сторону)

Эх, что-то сразу не пошло.
Неужто мне не повезло?
Так прямо ни за что влетело.
Смягчись, мой нежный серафим!

Донья Мария

Прочь уходи ты, неотвязный!

Педро

(Мартину)

Там в лавке всякие соблазны,—
Конфетами ее смягчим.

Мартин

Гостинцами ей сердце тронь,
Коль в настроении сердитом.

Педро

Упряма, очень бьет копытом:
Как видно, не объезжен конь.

Мартин и Педро уходят.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Анна, Хуана, дон Хуан, донья Мария, Леонора.

Донья Анна

Не старайтесь скрыть от нас:
Мне по всем приметам ясно,
Что вот эта — ваша дама.

Хуана

Да, она и есть, конечно,
Если с нею Леонора.
Да к тому же нет ей равной
Стройностью и красотой.

Донья Анна

Мне становится понятным
Увлеченье дон Хуана.

Хуана

Да, одеть ее иначе —
И могла бы знатной даме
Неприятностей немало,
Как соперница, доставить.

Дон Хуан

Это все — в насмешку мне?

Донья Анна

Я хочу ее поближе
Рассмотреть.

(Дону Хуану.)

Скажите ей,
Что… что даме стало плохо,
Что из нового кувшина
Просит дать напиться ей…
К вашей просьбе, верно, будет
Благосклоннее она.

Дон Хуан

Я всегда к услугам вашим.

Донья Мария

Ах! Подруга!

Леонора

Что с тобой?

Донья Мария

Посмотри: твоя хозяйка,
С ней поклонник мой… Гляди…

Леонора

Ты как будто взволновалась?

Донья Мария

Ну еще бы, от волненья
Чуть кувшин не уронила…

Дон Хуан

(донье Марии)

Вас вон та сеньора просит
Дать воды напиться ей.

Донья Мария

Ей дала бы я напиться,
Вас — хватила бы кувшином.

Дон Хуан

Не глупите.

Донья Мария

Вот, возьмите:
Пусть из ваших рук напьется.

Дон Хуан

Здесь народ… Приличной даме
Неудобно при народе
Вольность позволять себе.

Донья Мария

(в сторону)

Подойду… чтобы не выдать,
Как безумно я ревную.

(Подходит к донье Анне.)

Пейте, ваша милость, пейте!
Верьте мне, хотела б я,
Чтобы стала эта глина
Хрусталем венецианским.
Но когда ее коснутся
Эти руки, эти перстни,
Станет глина ценным кубком.

Донья Анна

Дай мне пить… Такая слабость…

Донья Мария

Пейте, коль вода на пользу:
Слабости у всех нас есть.

Донья Анна

Вот я напилась.

Донья Мария

Я тоже…

Донья Анна

(в сторону)

Я — печали!

Донья Мария

(в сторону)

Я — сомнений!

Донья Анна

Как тепла вода в кувшине!

Донья Мария

Но, сеньора, ваши ручки
Лед могли бы заменить.

Донья Анна

(Хуане)

Прикажи подать карету.

Хуана

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 5»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 5» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лопе Вега
Лопе де Вега - Фуэнте Овехуна
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Мученик чести
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Приключения Дианы
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Учитель танцев
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Звезда Севильи
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Девушка с кувшином
Лопе де Вега
Феликс Лопе де Вега - Собака на сене
Феликс Лопе де Вега
Лопе де Вега - Новеллы
Лопе де Вега
Отзывы о книге «Том 5»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 5» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x