Лопе де Вега - Том 6

Здесь есть возможность читать онлайн «Лопе де Вега - Том 6» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 6: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 6»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В шестой том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Молодчик Каструччо», «Нет знатности без денег», «Награда за порядочность» и «Без тайны нет и любви».

Том 6 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 6», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кто бы час назад подумал,
Что придет конец так скоро
Всем моим надеждам!

Руфина

Разве
Вас принудить к браку можно?

Леонарда

Нет! Отцу я не поддамся.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Леонарда, Руфина, дон Хуан, Мартин.

Дон Хуан

Прочь, болван! Пусти!

Мартин

И что же
Вы предпримете?

Дон Хуан

Умру.

Мартин

Разве это выход?

Леонарда

Стойте!
Что стряслось?

Дон Хуан

От мук спастись я
Жажду.

Леонарда

Как?

Дон Хуан

С собой покончив.

Леонарда

Кто вас мучит?

Дон Хуан

Вы.

Леонарда

Но чем же?

Дон Хуан

Тем, что в брак вступить готовы.

Леонарда

Значит, вы слыхали?..

Дон Хуан

Да.

Леонарда

Что?

Дон Хуан

Что замуж вы идете.

Леонарда

За кого?

Дон Хуан

За дона Педро.

Леонарда

Я ж не согласилась.

Дон Хуан

Полно!

Леонарда

Я же возражала.

Дон Хуан

Молча?

Леонарда

Вам не стыдно?

Дон Хуан

Нет, мне горько.

Леонарда

Я ведь женщина.

Дон Хуан

Довольно!

Леонарда

Слушайте…

Дон Хуан

Оглох от мук я.

Леонарда

Образумьтесь же!

Дон Хуан

Не склонен.

Леонарда

Вы рехнулись!

Дон Хуан

Из-за вас.

Мартин

(в сторону)

В лицедействе всех актеров
За пояс заткнут они!

Леонарда

Дон Хуан! Неужто вздорность
Ваших слов вам непонятна?

Мартин

Разве человек, который,
Как вам кажется, рехнулся,
Что-нибудь понять способен?

Дон Хуан

Марш, Мартин! Пора нам в порт.

Мартин

Что я там забыл, коль вложен
Здесь мой капитал наличный
В кружева, шелка, полотна?
Выудив пятьсот реалов
У Фелисиано ловко,
Я не прочь и впредь, как нынче,
Быть поставщиком сеньоры.

Дон Хуан

Отплывай…

Мартин

На чем? Не вижу
Здесь я судна никакого.

Дон Хуан

Разумел я — в море странствий…

Мартин

Как смешон язык любовный!

Дон Хуан

А не отплывешь, так будешь
Ты и здесь застигнут штормом.

Леонарда

Нужно нам поговорить.
Пусть Руфина в коридоре,
А у входа в дом Мартин
Чуточку побудут, чтобы
Не застигли нас.

Руфина

Побудем.

Мартин

Мы и в часовые годны.

Руфина и Мартин уходят.

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Леонарда, дон Хуан.

Леонарда

Дон Хуан! Неблагодарность
Ранит нас всегда глубоко,
А ведь вы пред той, чье сердце
Любит вас, — в долгу огромном:
Вы мне помогли, но я
Вам пожертвовала большим,
Веру дав признаньям вашим,
Как у всех мужчин, притворным.
Что же сводит вас с ума?
Разве я отцу хоть словом
Намекнула, что с немилым
Обвенчать себя позволю?
Более того, надеюсь
Я так ловко все устроить,
Что теперь Фелисиано,
Вашею пленясь сестрою,
Мне и вам окажет помощь.
Так за что же вы, жестокий,
Причиняете мне боль?

Дон Хуан

Ах, не в силах я спокойно
Думать о своем несчастье!
Для чего меня создатель
Слухом наделил? Того,
Что услышал я, довольно,
Чтобы от судьбы коварной
Ждал я только новых козней.
Если уж вас выдать замуж
Ваш отец решил серьезно,
Вам придется вместе с братом
Голову склонить покорно
Перед волею его.

Леонарда

Нет, мой дон Хуан, женою
Дона Педро я не стану.
Если б знали вы, как хочет
Брат мой подружиться с вами,
Вы б не думали, что может
Наш родитель с нами сладить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 6»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 6» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лопе Вега
Лопе де Вега - Фуэнте Овехуна
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Мученик чести
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Приключения Дианы
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Учитель танцев
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Звезда Севильи
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Девушка с кувшином
Лопе де Вега
Феликс Лопе де Вега - Собака на сене
Феликс Лопе де Вега
Лопе де Вега - Новеллы
Лопе де Вега
Отзывы о книге «Том 6»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 6» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x