• Пожаловаться

Edmond Rostand: Cyrano de Bergerac

Здесь есть возможность читать онлайн «Edmond Rostand: Cyrano de Bergerac» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Драматургия / Поэзия / на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Cyrano de Bergerac: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Cyrano de Bergerac»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Une représentation à l'hôtel de Bourgogne (en 1640). La salle du théâtre se remplit: on va y donner une pastorale, la Clorise, dans le genre précieux. Le jeune et beau Christian de Neuvillette y vient contempler la femme qu'il aime: Roxane, une précieuse "épouvantablement ravissante" à qui le comte de Guiche fait la cour. La pièce commence, mais est vite interrompue par le turbulent Cyrano de Bergerac, qui interdit à l'acteur Montfleury de jouer, car il est trop gros! Des spectateurs protestent, et l'un d'eux provoque Cyrano, en critiquant son nez, "très grand" - ce à quoi le héros réplique par la célèbre "tirade des nez", éloge de sa propre laideur, avant de se battre avec l'importun. Pendant le duel, il compose une ballade ("À la fin de l'envoi, je touche!"). À son ami Le Bret, il confesse qu'il aime passionnément Roxane sa cousine, mais sa laideur le laisse sans espoir...

Edmond Rostand: другие книги автора


Кто написал Cyrano de Bergerac? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Cyrano de Bergerac — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Cyrano de Bergerac», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Dans sa chambre... Ah ! sa chambre ! il faut voir ce réduit !

LE BRET.

Il souffre ?

RAGUENEAU.

Non, Monsieur, il est sans connaissance.

LE BRET.

Un médecin ?

RAGUENEAU.

Il en vint un par complaisance.

LE BRET.

Mon pauvre Cyrano ! - Ne disons pas cela

Tout d'un coup à Roxane ! - Et ce docteur ?

RAGUENEAU.

Il a

Parlé, - je ne sais plus, - de fièvre, de méninges !..

Ah ! si vous le voyiez - la tête dans des linges !..

Courons vite ! - Il n'y a personne à son chevet ! -

C'est qu'il pourrait mourir, Monsieur, s'il se levait !

LE BRET, l'entraînant vers la droite.

Passons par là ! Viens, c'est plus court ! Par la chapelle !

ROXANE, paraissant sur le perron et voyant Le Bret s'éloigner par la colonnade qui mène à la petite porte de la chapelle.

Monsieur Le Bret !

(Le Bret et Ragueneau se sauvent sans répondre).

Le Bret s'en va quand on l'appelle ?

C'est quelque histoire encor de ce bon Ragueneau !

(Elle descend le perron).

Scène IV

Roxane seule, puis deux Sœurs, un instant.

ROXANE.

Ah ! que ce dernier jour de septembre est donc beau !

Ma tristesse sourit. Elle qu'Avril offusque,

Se laisse décider par l'automne, moins brusque.

(Elle s'assied à son métier. Deux sœurs sortent de la maison et apportent un grand fauteuil sous l'arbre).

Ah ! voici le fauteuil classique où vient s'asseoir

Mon vieil ami !

SŒUR MARTHE.

Mais c'est le meilleur du parloir !

ROXANE.

Merci, ma sœur.

(Les sœurs s'éloignent).

Il va venir.

(Elle s'installe. On entend sonner l'heure).

Là... l'heure sonne.

- Mes écheveaux ! - L'heure a sonné ? Ceci m'étonne !

Serait-il en retard pour la première fois ?

La sœur tourière doit - mon dé ?.. là, je le vois ! -

L'exhorter à la pénitence.

(Un temps).

Elle l'exhorte !

- Il ne peut plus tarder. - Tiens ! une feuille morte ! -

(Elle repousse du doigt la feuille tombée sur son métier).

D'ailleurs, rien ne pourrait. - Mes ciseaux ?.. dans mon sac ! -

L'empêcher de venir !

UNE SŒUR, paraissant sur le perron.

Monsieur de Bergerac.

Scène V

Roxane, Cyrano et, un moment, sœur Marthe.

ROXANE, sans se retourner.

Qu'est-ce que je disais ?..

(Et elle brode. Cyrano, très pâle, le feutre enfoncé sur les yeux, paraît. La sœur qui l'a introduit rentre. Il se met à descendre le perron lentement, avec un effort visible pour se tenir debout, et en s'appuyant sur sa canne. Roxane travaille à sa tapisserie).

Ah ! ces teintes fanées...

Comment les rassortir ?

(À Cyrano, sur un ton d'amicale gronderie).

Depuis quatorze années,

Pour la première fois, en retard !

CYRANO, qui est parvenu au fauteuil et s'est assis, d'une voix gaie contrastant avec son visage.

Oui, c'est fou !

J'enrage. Je fus mis en retard, vertuchou !..

ROXANE.

Par ?..

CYRANO.

Par une visite assez inopportune.

ROXANE, distraite, travaillant.

Ah ! oui ! quelque fâcheux ?

CYRANO.

Cousine, c'était une

Fâcheuse.

ROXANE.

Vous l'avez renvoyée ?

CYRANO.

Oui, j'ai dit.

Excusez-moi, mais c'est aujourd'hui samedi,

Jour où je dois me rendre en certaine demeure ;

Rien ne m'y fait manquer : repassez dans une heure !

ROXANE, légèrement.

Eh bien ! cette personne attendra pour vous voir.

Je ne vous laisse pas partir avant ce soir.

CYRANO, avec douceur.

Peut-être un peu plus tôt faudra-t-il que je parte.

(Il ferme les yeux et se tait un instant. Sœur Marthe traverse le parc de la chapelle au perron. Roxane l'aperçoit, lui fait un petit signe de tête).

ROXANE, à Cyrano.

Vous ne taquinez pas sœur Marthe ?

CYRANO, vivement, ouvrant les yeux.

Si !

(Avec une grosse voix comique).

Sœur Marthe !

Approchez !

(La sœur glisse vers lui).

Ha ! ha ! ha ! Beaux yeux toujours baissés !

SŒUR MARTHE, levant les yeux en souriant.

Mais...

(Elle voit sa figure et fait un geste d'étonnement).

Oh !

CYRANO, bas, lui montrant Roxane.

Chut ! Ce n'est rien ! -

(D'une voix fanfaronne. Haut).

Hier, j'ai fait gras.

SŒUR MARTHE.

Je sais.

(À part).

C'est pour cela qu'il est si pâle !

(Vite et bas).

Au réfectoire

Vous viendrez tout à l'heure, et je vous ferai boire

Un grand bol de bouillon... Vous viendrez ?

CYRANO.

Oui, oui, oui.

SŒUR MARTHE.

Ah ! vous êtes un peu raisonnable, aujourd'hui !

ROXANE, qui les entend chuchoter.

Elle essaye de vous convertir ?

SŒUR MARTHE.

Je m'en garde !

CYRANO.

Tiens, c'est vrai ! Vous toujours si saintement bavarde,

Vous ne me prêchez pas ? c'est étonnant, ceci !..

(Avec une fureur bouffonne).

Sabre de bois ! Je veux vous étonner aussi !

Tenez, je vous permets...

(Il a l'air de chercher une bonne taquinerie, et de la trouver).

Ah ! la chose est nouvelle ?..

De... de prier pour moi, ce soir, à la chapelle.

ROXANE.

Oh ! oh !

CYRANO, riant.

Sœur Marthe est dans la stupéfaction !

SŒUR MARTHE, doucement.

Je n'ai pas attendu votre permission.

(Elle rentre).

CYRANO, revenant à Roxane, penchée sur son métier.

Du diable si je peux jamais, tapisserie,

Voir ta fin !

ROXANE.

J'attendais cette plaisanterie.

(À ce moment, un peu de brise fait tomber les feuilles).

CYRANO.

Les feuilles !

ROXANE, levant la tête, et regardant au loin, dans les allées.

Elles sont d'un blond vénitien.

Regardez-les tomber.

CYRANO.

Comme elles tombent bien !

Dans ce trajet si court de la branche à la terre,

Comme elles savent mettre une beauté dernière,

Et malgré leur terreur de pourrir sur le sol,

Veulent que cette chute ait la grâce d'un vol !

ROXANE.

Mélancolique, vous ?

CYRANO, se reprenant.

Mais pas du tout, Roxane !

ROXANE.

Allons, laissez tomber les feuilles de platane...

Et racontez un peu ce qu'il y a de neuf.

Ma gazette ?

CYRANO.

Voici !

ROXANE.

Ah !

CYRANO, de plus en plus pâle, et luttant contre la douleur.

Samedi, dix-neuf.

Ayant mangé huit fois du raisiné de Cette,

Le Roi fut pris de fièvre ; à deux coups de lancette

Son mal fut condamné pour lèse-majesté,

Et cet auguste pouls n'a plus fébricité !

Au grand bal, chez la reine, on a brûlé, dimanche,

Sept cent soixante-trois flambeaux de cire blanche ;

Nos troupes ont battu, dit-on, Jean l'Autrichien ;

On a pendu quatre sorciers ; le petit chien

De madame d'Athis a dû prendre un clystère...

ROXANE.

Monsieur de Bergerac, voulez-vous bien vous taire !

CYRANO.

Lundi... rien. Lygdamire a changé d'amant.

ROXANE.

Oh !

CYRANO, dont le visage s'altère de plus en plus.

Mardi, toute la cour est à Fontainebleau.

Mercredi, la Montglat dit au comte de Fiesque.

Non ! Jeudi : Mancini, reine de France, - ou presque !

Le vingt-cinq, la Montglat à de Fiesque dit : Oui ;

Et samedi, vingt-six...

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Cyrano de Bergerac»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Cyrano de Bergerac» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Robert Heinlein: Double étoile
Double étoile
Robert Heinlein
Juliette Benzoni: Princesses des Vandales
Princesses des Vandales
Juliette Benzoni
Juliette Benzoni: La chambre du Roi
La chambre du Roi
Juliette Benzoni
Juliette Benzoni: Aurore
Aurore
Juliette Benzoni
Отзывы о книге «Cyrano de Bergerac»

Обсуждение, отзывы о книге «Cyrano de Bergerac» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.