Бьернстьерне Мартиниус Бьернсон - Новая система, Det ny System

Здесь есть возможность читать онлайн «Бьернстьерне Мартиниус Бьернсон - Новая система, Det ny System» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Л. - М., Год выпуска: 1961, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Новая система, Det ny System: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новая система, Det ny System»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новая система, Det ny System — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новая система, Det ny System», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рийс.Что с тобой такое, дочка?

(Карен склоняет голову ему на грудь.)

Это все... Это та глупая история на море?

(Карен прячет лицо на груди отца.)

Но ведь ни один человек в городе не говорил об этом.

Карен.По-моему, весь город ни о чем другом и не говорит.

Рийс.Будь же разумной! Хочешь быть откровенной со мной?

Карен.Да.

Рийс.Ханс Кампе, когда побежал к лодке, сказал тебе что-нибудь?

Карен.Нет.

Рийс.Нет?! Ни единого слова?

(Карен отрицательно качает головой.)

А все же?

Карен. Он только взглянул на меня.

(Прячет лицо.)

Рийс(глядит на жену). Ты встречала его — уже после его возвращения?

Фру Рийс.Я встретила вчера старого Кампе, и он так хорошо выглядел, так...

Рийс.Значит, это был не он. Ханса ты не встречала?

(Карен отворачивается.)

Так как же он взглянул на тебя? Упрекающе? Или как?

(Карен отходит от него.)

Ужасно! — Послушай, дочка! Чуточку такта и у меня есть. Мое положение требует такта, и оно воспитывает такт. А следовательно, и я вправе высказать свое мнение о подобном происшествии, и, быть может, мое мнение поценнее мнения господ Кампе и сына. И я уверяю тебя — и смею сказать, это точка зрения хорошего общества,— что трем молодым дамам ничего и не оставалось делать, кроме как грести к берегу за помощью и по возможности скорей. А вы так и сделали.

Карен.Но представь, что он утонул бы!

Рийс.Ну, и...

Фру Рийс.Доктору почти полчаса пришлось при­водить его в себя.

Рийс.Представь, что он утонул бы! Ну, и кто был бы виноват? Он сам. Каждого, кто погибает вблизи нас, не спасешь — будь то на море или на суше. И не юным девицам заниматься такими делами!

Карен.Я тысячи раз думала об этом снова и снова. Ах, чего только я не передумала за весь этот долгий месяц! И чего только не открыла!

Рийс.Так вот в чем дело! «Открыла»!

Фру Рийс.Быть может, это происшествие ниспослано, чтобы пробудить тебя, Карен!

Карен.Да, я воистину пробудилась! До чего же я пуста и никчемна!

Рийс.Так! Так! Как сверхторжественно. Какая же ты экзальтированная! Тебе следует каждый день ездить верхом. Это так помогало тебе раньше. Начни снова! Никчемная, неспособная — да что ты, Карен? Ты всегда была самая толковая среди своих однолеток! Это говорили почти все твои учителя!

Карен.Ты подумай, отец! Видал ли ты, чтобы чело­век, в самом деле стоящий, был бы кривлякой? Нет! Это только мы, никчемные, неспособные, мы — трусы и кривляки. Мы читаем и мечтаем, и... О, до чего же мы фальшивы!

Рийс.Даже фальшивы!

Фру Рийс.А ведь она в чем-то права, Рийс!

Рийс.Смотри-ка!

Фру Рийс.Да, потому что у нас столько идеалов и всего такого, а на поверку все — пустота. Именно пустота!

Карен.Мама права.

Рийс.Ясное делю, мама права, — от маминой сумасшедшей семейки у тебя все и идет. Я начинаю терять терпение.

Фру Рийс.Всегда ты ругаешь мою семью, Рийс.

Рийс.Ну, пожалуй, в твоей семье есть и кое-что превосходное. Тебя-то дала мне она. Но ты послушай меня, Карен, я ведь желаю тебе только добра.

Фру Рийс.Неужели моя семья хотела чего-нибудь, кроме добра, тебе или кому другому?

Рийс.Да нет, конечно же добра, только добра. Так вот, Карен, ты бы положилась немного на меня, на твоего отца. Ведь я не хочу, чтобы ты сбилась с дороги.

Фру Рийс.Ну уж, Рийс, ты не можешь сказать, чтобы моя семья сбивала кого-нибудь с дороги.

Рийс.Этого я тоже не сказал, дорогая. Ты должна преодолеть слабость своей натуры; таков долг каждого человека. А твоя слабость заключается в том, что ты...

Фру Рийс.Но ведь не хочешь же ты сказать, Рийс, что недостатки она переняла от моей семьи?

Рийс.Вовсе нет.

Фру Рийс.Еще бы! Это было бы так несправедливо! Столько энергии, столько веры, как...

Рийс. Вот, вот! Ты не хочешь ограничить себя тем, чем тебе надлежит заниматься! И ты выдумываешь себе несуществующие обязательства, а отсюда проистекают не­удовлетворенность и пустые мечтания...

Фру Рийс.Но ведь мы действительно не делаем многого из того, что должны бы делать. Правда, ведь это так, правда!

Рийс.Конечно.

Фру Рийс.Взять хотя бы помощь беднякам. Мы не делаем для них того, что следовало бы. Нет, совсем не делаем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Новая система, Det ny System»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Новая система, Det ny System» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Новая система, Det ny System»

Обсуждение, отзывы о книге «Новая система, Det ny System» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x