Кнут Гамсун - У врат царства

Здесь есть возможность читать онлайн «Кнут Гамсун - У врат царства» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1910, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

У врат царства: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «У врат царства»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У врат царства — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «У врат царства», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Э л и н а быстро исчезает.

Профессор.У вас здесь необыкновенно тихо. Никаких шарманок, почти не слышно экипажей. (Собирается уходить.) Вы занимаете весь дом?

Карено.Да, до сих пор занимали.

Профессор.Так вы думаете переехать? (Останавливается у лестницы.) Итак, до свидания, милый Кapeнo. (Подает ему руку.) Простите старика, которому вздумалось вас навестить.

Карено(снимает шляпу). Вы оказали мне большую честь. Благодарю вас, господин профессор, за вашу любезность.

Профессор.Taк вот возьмите вашу рукопись и еще раз пересмотрите. Срежьте все дикие побеги. Обрадуйте старика! Я вам желаю добра и принимаю искреннее участие в вашей судьбе.

Оба уходят.Слышно, как профессор еще раз прощается. Садовая калитка открывается и захлопывается. К а р е н о медленно возвращается. Его жена быстро сходит с веранды.

Элина.Это был профессор Гюллинг?

Карено.Да.

Элина.3начитъ, я была права. Он пришел сам.

Карено.Да. Как тебе нравится? Я не мог себе этого представить! И чтС он тут говорил!

Элина.Я почти все слышала. Я но могла удержаться, Ивар. Я стояла в дверях веранды.

Карено(улыбаясь). Ты стояла в дверях веранды?

Элина.Да, почти все время. Он не заметил меня, по-верь. Вы оба меня не заметили. Я вижу, что ты чем-то доволен, Ивар.

Карено(улыбаясь). Ты это видишь?

Элина.Я слышала, как он назвал тебя и себя самого — мыслителями.

Карено.Да, назвал.

Элина.А другой раз он назвал тебя коллегой.

Карено.Да, он, вообще был необыкновенно любезен.

Элина.И теперь ты рад, не правда ли?

Карено.Конечно. Я не отрицаю, что это произвело на меня впечатление. Удивительно! Сам профессор Гюллинг сидел здесь и говорил со мной. Это вообще не тaкиe пу-стяки, как кажется.

Элина.Ты думаешь, я этого не понимаю? (Подпрыгивает несколько раз.) Я совсем с ума сошла от радости. Я так горда, что… (Берет его руку.) Мыслитель! Но я тоже хочу чем-нибудь заняться.

Карено.Ты хочешь заняться чем-нибудь?

Элина.3наешь, что я сделаю? (Пристально смотрит на него.) Я откажу Ингеборг.

Карено.чтО?

Элина.Откажу Ингеборг.

Карено.Ты хочешь?

Элина.Мне кажется, тем, это неприятно. Ты изменился в лице!

Карено.С какой стати?

Элина.Я это сделаю. Она мне мешает. (Обнимает его.) Я хочу, чтобы во всем доме мы были совершенно одни. Пони-маешь? 3десь никто не должен жить, кроме тебя и меня.

Карено.Это твоя самая смешная фантазия.

Элина.Но если ты так, боишься ее отпустить, то…

Карено.Я — боюсь? Но кто же будет прислуживать? Ты об этом подумала?

Элина.Я, я буду. Таким, образом мы сэкономим ее жалование. (Прижимаете его к себе.)

Карено.Но… но, Элина! (Освобождается и смотрит на нее.) Ты это серьезно говоришь, Элина? Это действительно очень мило с твоей стороны. Боже мой, я был бы тебе так благодарен, если бы ты попробовала. Если не справишься, то… (Обрывает.)

Элина.Конечно, справлюсь.

Карено.Это временно. Пока я не кончу своей работы. Потом мы ее снова возьмем.

Элина.Да. Но лучше возьмем другую. Ведь ты ничего не имеешь против того, чтобы расстаться с Ингеборг?

Карено.Hет… Почему же? Милая моя, ты ходишь около меня и тихо мне помогаешь.

Элина.О, я вижу, что ты доволен, потому что ты очень редко так говоришь со мной. (Внезапно бросается ему на грудь.) Мне кажется, что я могла бы…

Карено.Элина, что с тобой?

Элина(отходя от него). Фуй, стыдись, Ивар; ты подумал что-то.

Карено.Я? Подумал что-то? Hет. Но…

Элина.Да. А если даже подумал — все равно. (Прыгает.)

Карено.Я рад, что ты такая веселая. Послушай, чтО это у тебя за башмаки?

Элина.Посмотри сам.

Карено(смотрит). Туфли.

Элина.Перестань!

Карено(поднимает край ее платья). Да, конечно, это туфли.

Элина(оглядываясь). Подумай, если кто-нибудь увидит тебя?

Карено(не понимая). Увидит меня? чтО ж такое?.. Послушaй, Элина, я думаю о его словах об издателе. Он сказал, что хотел поговорить с издателем.

Элина(снимает туфлю и ударяет его по щеке). Я тебе покажу, в каких башмаках я прыгаю.

Карено.Элина, оставь наконец эти шутки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «У врат царства»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «У врат царства» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «У врат царства»

Обсуждение, отзывы о книге «У врат царства» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x