Уильям Шекспир - Антоний и Клеопатра

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Шекспир - Антоний и Клеопатра» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1960, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Антоний и Клеопатра: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Антоний и Клеопатра»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Антоний и Клеопатра — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Антоний и Клеопатра», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пускай исполнится твое желанье.

Октавия

Спасибо. Пусть Юпитер всемогущий

Мне, слабой, мне, бессильной, силы даст,

Чтоб я могла склонить вас к примиренью.

Война меж вами — трещина в земле;

Ее заполнят только горы трупов.

Антоний

Ты на того, кто был причиной ссоры,

Свое негодованье обрати.

Едва ли так равно мы виноваты,

Чтоб поровну делить твою любовь.

Готовься. Отбери людей для свиты

И не отказывай себе ни в чем.

Уходят.

СЦЕНА 5

Там же. Другой покой.

Входят с разных сторон Энобарби Эрос.

Энобарб

Ну, что нового, друг Эрос?

Эрос

Новости удивительные.

Энобарб

Какие же?

Эрос

Цезарь и Лепид возобновили войну с Помпеем.

Энобарб

Это старая новость. И кто кого победил?

Эрос

Цезарь одолел Помпея с помощью Лепида, но теперь не признает его равным себе и не желает делиться с ним славой. Да еще обвиняет Лепида в сношениях с врагом на основании давних его писем к Помпею. Так что сейчас бедняга триумвир находится в заточении и будет там, пока его не освободит смерть.

Энобарб

Теперь у мира две звериных пасти.

И сколько ты им пищи ни бросай,

Одна из них другую загрызет. —

А где сейчас Антоний?

Эрос

Он в саду.

Сухие ветки яростно топча,

«Дурак Лепид!» — кричит он и грозится

Распять того, кто умертвил Помпея.

Энобарб

Готов к отплытью наш огромный флот…

Эрос

В Италию, на Цезаря. Послушай,

Антоний за тобой меня послал.

О новостях сказать я мог и позже.

Энобарб

Да тут уж все равно. Эх, будь что будет.

Веди меня к Антонию.

Эрос

Идем.

Уходят.

СЦЕНА 6

Рим. Покой в доме Цезаря.

Входят Цезарь, Агриппаи Меценат.

Цезарь

Он просто издевается над Римом.

В Александрии, сообщают мне,

На серебром обитом возвышенье

Антоний с Клеопатрой сели рядом

На тронах золотых; и у подножья —

Цезарион 25(сын якобы того,

Кто мне названым был отцом), а также

Весь выводок приблудных их детей.

И власть самодержавную он дал ей

Не только над Египтом, но еще

Над Палестиной, Лидией и Кипром.

Меценат

И это объявил он всенародно?

Цезарь

Публично, на арене для ристалищ.

А два их отпрыска — цари царей:

Над царствами армян, парфян, мидян

Владыкой он поставил Александра

И Птолемею отдал под начало

Сирийцев, киликийцев, финикиян.

А Клеопатра в этот день была

В священном одеянии Изиды,

В котором появлялась уж не раз.

Меценат

Оповестить об этом надо римлян.

Агриппа

И отвернется от него народ,

Давно его гордыней раздраженный.

Цезарь

Народ уже осведомлен. Антоний

Прислал сенату список обвинений.

Агриппа

Кого же обвиняет он?

Цезарь

Меня.

Сицилию забрав, мол, у Помпея,

Антонию не предоставил я

Его законной доли; не вернул

Тех кораблей, что дал он мне взаймы.

И, наконец, винит нас, что Лепида

Мы отстранили от триумвирата,

Конфисковав имущество его.

Агриппа

На это все ответить надо, Цезарь.

Цезарь

Ответ написан, и гонец в пути.

Я там пишу, что стал Лепид жесток,

Что злоупотреблял высокой властью

И поделом смещен; что я отдам

Антонию условленную часть

Того, что я завоевал, но пусть

В Армении и прочих государствах,

Им завоеванных, он даст мне долю.

Меценат

Такой уступки от него не жди.

Цезарь

Так пусть и он не ждет от нас уступок.

Входит Октавиясо свитой.

Октавия

Привет тебе, мой брат и господин!

Цезарь

Как, это ты? Отвергнутая мужем?

Октавия

Причины нет так называть меня.

Цезарь

Зачем же ты неслышно к нам подкралась?

Сестре ли Цезаря являться так?

Супруге ль триумвира? Ей пристало

Пожаловать в сопровожденье войска,

Чтоб возвещало ржание коней

Еще задолго о ее прибытье;

Должны были под тяжестью зевак

Деревья гнуться; пыль должна была

От поезда ее вздыматься к небу.

Но ты явилась как простолюдинка,

Ты воспрепятствовала изъявленьям

Любви народной; а когда любовь

Нельзя излить, легко ей и зачахнуть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Антоний и Клеопатра»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Антоний и Клеопатра» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Антоний и Клеопатра»

Обсуждение, отзывы о книге «Антоний и Клеопатра» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x