Эдвард Олби - Все в саду

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдвард Олби - Все в саду» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1968, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Все в саду: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Все в саду»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

История одного преступления.
Пьесу «Все в саду» ныне здравствующий американский драматург Эдвард Олби написал в 1967 году. В те же годы она широко шла в театрах нашей страны, но воспринималась как рассказ об «их нравах». Изменилось время. В России произошла смена формаций, и «их нравы» стали нашими. Деньги из средства существования превратились в цель. Эта «светлая» цель манит и искушает: «забудьте обо всем и обо всех, пуститесь во все тяжкие!"
Голос змея-искусителя услышали и герои Олби. Дженни и Роберт – люди не бедные. У них есть дом, большой сад, машина, сын учится в престижной школе. Но ведь друзья и знакомые имеют больше. И вот, как в сказке, в доме появляется Таинственная незнакомка. Услышав ее предложение, немного посомневавшись, Дженни решается на поступок, который ранее посчитала бы весьма сомнительным. Что ж: "Ведь надо жить прилично, не хуже других".
Будет ли семья счастлива, достигнув материального благополучия? Не потребует ли этот "молох" новых человеческих жертв? Не превратятся ли вчерашние благонравные граждане в банальных уголовных преступников? Почитайте пьесу. И, возможно, вам захочется порассуждать вместе с автором о цене, которую приходится платить за, казалось бы, безобидные материальные блага.

Все в саду — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Все в саду», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ричард. Четыре.

Дженни (секундная пауза). Гм. (Решительно.) Надо торопиться. (Уходя.) До свиданья, Джек.

Джек. Пока! (Ричарду.) Это значит, чтоб и духу моего здесь не было, когда она вернется, да?

Ричард (только смеется в ответ; протягивает Джеку мартини). Прошу.

Джек (берет стакан). Божий дар, лед с можжевельничком. Мерси.

Из соседней комнаты неясно доносится голос Дженни, разговаривающей по телефону.

Мы не различаем слов, но слышим ее приподнято-веселые интонации.

Ричард. Она в таком восторге. Ваше здоровье.

Джек. Ваше. Почему ж ей не быть в восторге? На вас свалились деньги — это же просто чудо.

Ричард. Да.

Джек. И главное без налогов.

Ричард. Гм?

Джек. Вы ведь не станете о них заявлять… значит, и налога не возьмут.

Ричард (ему это и в голову не приходило). Верно! Все до последнего цента останется при нас. Ах, черт!

Джек. А может, и еще получите.

Ричард (слегка растерявшись). Еще? Как так?

Джек. Ну видите ли… если вам ни с того ни с сего посылают такие деньги, почему ограничиться одной посылочкой? Может, вы будете получать каждую неделю.

Ричард (слегка краснея). Ну, бросьте!

Джек. Нет, серьезно!

Ричард (озабоченно хмурясь). Джек, вы не… вы никому об этом не скажете, а?

Джек (весело). Дражайший мой Ричард… это выветрится из моей головы через тридцать секунд. Разумеется же, я никому ни слова. Не бойтесь, я вас не подведу.

Ричард. Пожалуйста, постарайтесь не проговориться и даже не намекайте там, в клубе, понимаете, когда…

Джек. Когда я хлопну стаканчик-другой? Нет, Ричард, не проговорюсь. Даю слово.

Ричард. Спасибо.

Джек (небрежно). Деньги — занятная штука, верно, Ричард?

Ричард (по-детски). Не знаю, у меня никогда их не было много.

Джек. Деньги — вещь и символ. Клочок бумаги с типографской краской… и краска и клочок бумаги не стоят вместе и четверти цента… меньше… однако, не будь у нас этих бумажек, остановилась бы жизнь на земле.

Ричард. Можно было бы вернуться к меновой торговле.

Джек. Да, вероятно. Вот, скажем, живопись. Кусок холста и немного краски. Сколько это стоит? Четыре доллара? Пять? Нет, оказывается, пена бывает разная. Моя работа, скажем, стоит столько-то, а еще чья-то уже будет в десять… в сто раз дороже! Какой-нибудь картине Пикассо цена полмиллиона. Неплохая живопись, и может, стоит того. Деньги. Почем теперь коровы?

Ричард. Не знаю… долларов двести?

Джек. Возможно. Скажем, двести. Значит, один Пикассо за две с половиной тысячи коров! Молока-то одного! Сколько галлонов молока дает в день корова?

Ричард. Пятнадцать, что ли.

Джек (изумленно). Галлонов?

Ричард. Нет. Кварт. Кажется, я где-то читал.

Джек. Ладно. (Высчитывает в уме.) Получается… двести пятьдесят на пятнадцать будет…

Ричард. Дать карандаш и бумагу?

Джек (отмахивается, умножает в уме)…если в году триста шестьдесят дней, считая коровьи выходные… триста семьдесят пять ни тридцать шесть… сносим нули… получается… бог ты мой! Тринадцать с половиной миллионов кварт молока в год!

Ричард. Вы шутите!

Джек. Нисколько. Тринадцать с половиной миллионов кварт молока за один год.

Ричард. Что-то невероятное!

Джек. Вот так-то. Почем молоко по оптовой цене?

Ричард. Центов десять?

Джек. Нет, меньше. Оно же доходит до нас с жуткими наценками. Скажем, пять центов. Тринадцать пятьсот на пять… ну, это еще фантастичнее! Без малого семьсот тысяч долларов в год за одно молоко!

Ричард. Куда вы клоните, не пойму?

Джек. Что бы вы предпочли? Пикассо или коров?

Ричард (подумав, пожимает плечами; искренне). Не знаю. Налить еще?

Джек (залпом выпивая свой мартини, отрицательно качает головой). Нет. Надо бежать в клуб. Старик Дигби, наверно, уже рвет и мечет над доской.

Ричард. А! Ну что ж.

Оба встают.

Джек. Вот еще любопытная штука. Старик Дигби. Вы, между прочим, знаете, что ему восемьдесят семь лет? Он обожает деньги… и не как символ — как вещь в себе. Ручаюсь, у него не один миллион, а все шестьдесят. И они для него ценны сами по себе. Они не превратятся ни в Пикассо, ни в коров, они просто денежные знаки. Деньги, как таковые.

Ричард (после паузы, почти виновато). Но деньги — это и есть деньги.

Джек (мягко, как бы извиняясь). Да, я понимаю.

Ричард (непререкаемым тоном). Деньги — это плата за дом, за хорошую школу для Роджера, это возможность иной раз чем-то порадовать Дженни …

Джек. Понимаю, понимаю.

Ричард (указывая на пачку денег на столе). И потому, если вдруг с неба сваливается вот такое… это, знаете, для нас не жук начихал…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Все в саду»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Все в саду» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Все в саду»

Обсуждение, отзывы о книге «Все в саду» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.