Я невызревший плод на урочное блюдо кладу,
я еще не пришел, и явиться меня не зовите, —
Александр Моисеевич, здравствуйте в Новом году,
и да будет он годом хороших вестей и событий.
Я не знаю, как где, а в российской беде в кой-то век
захотели сойтись государственность и человечность.
Александр Моисеевич, добрый вы мой человек,
может, счастье-то все, чтобы в жизни почувствовать Вечность.
Как не верить в нее, когда сквозь тошноту бормотух
вечер, снег, Петербург ставят пьесу дворцов и каналов.
Александр Моисеевич, мудрый вы мой драматург,
неразгаданный брат неудачников и коммунаров.
Я еще не пришел, эти строки еще не сбылись,
как заря за окном, несвершенна, робка, новогодня…
Александр Моисеевич, я — Чичибабин Борис, —
я люблю Вас давно, еще больше люблю Вас сегодня.
1986
БУДДИЙСКИЙ ХРАМ В ЛЕНИНГРАДЕ {224} 224 Буддийский храм в Ленинграде. Печ. по: ВСП. С. 391. Впервые: Звезда. — 1991. — № 2. — С. 33. …стогибельную — неологизм. …лошадиным ртом… — Имеется в виду конь под императором Петром на знаменитом памятнике Фальконе («Медном всаднике»).
1
Буддийский храм на берегах Невы
приснился ль вам, знавали ль в жизни вы?
Ни то, ни се — гадание годов.
Следы Басё меж пушкинских следов
найти нельзя на плане городском.
Поди, не всякий здешний с ним знаком.
Бог весть когда, Бог ведает при ком
примерз ко льдам улыбчивый дракон,
прожег звездой стогибельную тьму,
чтоб Лев Толстой откликнулся ему.
Я смел понять, что жизни светел круг.
Когда опять приедем в Петербург,
ужель найдем, коль миги не велят,
молельный дом калмыков и бурят?
Откуда здесь, где холодно зимой,
как чудо, весть премудрости иной?
Нет, я не мнил, душевно неуклюж,
уверить мир в переселенье душ.
Я Чудью был и лошадиным ртом,
встав на дыбы, кричащим под Петром.
На склоне лет и на исходе сил
нирваны свет мой дух преобразил.
Поэтов лень — достоинство и щит.
Грядущий день не нам принадлежит.
Его любить — даждь Бог мне на веку
подобным быть котенку и цветку.
Так мы с тобой из царства сатаны
немой судьбой сюда приведены,
и близок нам, покамест не мертвы,
буддийский храм на берегах Невы.
2
Тарáйра тарайрáм
от многих бед и бедствий
спаси нас свет тибетский
могучих далай-лам
тарáйра выпит рай
цела петрова палка
как мёртвому припарка
что хочешь выбирай
тарáйра тарайрáм
что было то забудьте
свое потопим в бунте
поставим Будде храм
тарáйра выпит рай
сияйло состоится
всея Руси столице
империи Петра.
То было в дни войны,
в разгар кровавой жатвы.
В покое Бодисатвы
прибавилось вины.
Мотай себе на ус.
Как жить, утратив мету?
Роднее братьев нету,
чем Будда и Исус.
1987
НЕВЕ {225} 225 Неве. Печ. по: Звезда. — 1991. — № 2. — С. 34.
Теки Нева прекрасная
сквозь веси и века
не белая не красная
а русская река
теки чрез дебри севера
меня с собой возьми
в поля что Русь засеяла
хлебами и костьми
теки Нева державная
в ночах которых жаль
текучая скрижаль моя
судьбы моей скрижаль
при городе невиданном
неслыханном как сон
что над тобой не выдуман
а въяве вознесен
теки пока не ринешься
в пределах городских
где век екатерининский
дворцы свои воздвиг
теки равно готовая
лелеять и ломать
как время то которое
нам не на что менять
не ветрена не вспенена
душой в гранит взята
теки чтоб город Ленина
смотрел в тебя всегда
всевидная всевестная
во весь Руси размах
теки Нева небесная
у Пушкина в глазах.
1987
МОСКОВСКАЯ ОДА {226} 226 Московская ода. Печ. по: ВСП. С. 315. Впервые: К89. С. 236. …с Калитой да с Малютой. Калита Иван (1288–1340) — великий князь, упрочивший связи Москвы с Золотой Ордой. Малюта — см. коммент. к ст-ю «Живу на даче. Жизнь чудна…». Здесь: жестокие и хитрые московские властители.
Ах, Москва ты Москва — золота голова!
Я, раскóлов твоих темноту раскумекав,
по погубленным храмам твоим горевал
вместе с тысячью прочих жидов и чучмеков.
Читать дальше