2
З-з-з-з!..
У-у-у-у!..
З-з-з-з!
У-у-у-у!..
Беспокойной струной
провода загудели,
В тяжкий стон превратив
за слезою слезу.
И от гуда
сердца у людей холодели.
И уже опоясали
болью своей,
Облетели всю землю
рыданья и стоны,
Словно плакали сразу
мильоны детей,
Словно плакали сразу
голодных мильоны.
И когда тем рыданьям
вняла синева,
Вняли реки, леса,
и долины, и горы —
Броско молния врезала
в небе слова:
Пусть рыдает земля —
горе!
Горе!
Пусть охватит печаль
всех, кто в мире живет.
Умер Ленин…
Умер Ленин…
— Ох! — вздохнул со слезами
народ —
Люди всех поколений.
И потом
пять минут
у земли на груди
Все молчало —
ни слова,
ни гула.
Слезы лились,
как льются над миром дожди.
Вся земля
в тех слезах
потонула.
Январь 1924
ХУДЯКОВ КОНДРАТИЙ КУЗЬМИЧ
1886–1920
Родился в деревне Островке ныне Притобольского района Курганской области в крестьянской семье. Рано осиротел.
В 1906 году переехал в Курган. Работал грузчиком, конопатил дома, служил приказчиком в скобяной лавке, в 1910 году открыл небольшую мастерскую художественных вывесок. Начал печататься с 1910 года в курганской «Народной газете», публиковался в петроградской «Правде», в «Сборнике пролетарских писателей» и т. д. Печатался под псевдонимами Сибиряк-Тобольский, Черный бор, Степной ворон, К.К. В 1916 году выпустил сборник «Сибирь».
С 1917 года член КПСС.
В 1966 году Южно-Уральское книжное издательство выпустило сборник К. Худякова «Родные просторы».
Я искусил себя в печалях,
Влача суровой жизни дни.
И сквозь печаль зажглися в далях,
Маня, маячные огни!
Твердит сурово темень ночи
Душе: «Измучилась — усни!
Сомкни навек покорно очи!
Мираж — маячные огни…»
Но я иду. Пусть путь мой трудный!
Дремучий лес, седые пни…
Меня влекут тропой безлюдной
Вперед маячные огни!
1914
Годы дымятся, как в ладане…
Кто здесь, за что умирал?!
Тайны твои не разгаданы,
Старый Урал.
Годы степными оленями
В вечность седую бегут…
Сказки туманов сиреневых
Быль стерегут.
Трубы призывные, медные.
Отзвуки песен родных…
Веют знамена победные
В дебрях лесных.
Что там меж сосен бревенчатых?
Кто там кого схоронил?
Склоны крестами увенчаны
Братских могил.
Что это — искорка ль ясная
Блещет на камне нам вновь?
Роза ли горная красная?
Нет! Это — кровь!
Катятся волны проворные,
Буйный рокочет поток:
«Мчитеся, соколы горные,
Вдаль — на Восток.
Миру откройте свободному,
Как, не страшась, умирал
В битве с врагами народными
Красный Урал».
1919
ШАЙХЗАДА БАБИЧ (БАБИЧ ШАЙХЗАДА МУХАМЕТЗАКИРОВИЧ)
1895–1919
Башкирский и татарский поэт, одни из зачинателей башкирской литературы.
Родился в деревне Асяново Бирского уезда Уфимской губернии в семье муллы.
Окончил Уфимское медресе «Галия».
В 1917 году был приглашен в редакцию сатирического журнала «Кармак» (Оренбург). В феврале 1919 года вместе с башкирскими войсками перешел на сторону Советской власти, работал в отделе башкирской советской печати Башревкома. Трагически погиб 28 марта 1919 года.
Русские читатели знают Ш. Бабича по его книге «Избранная лирика» (1966) в переводах Семена Липкина.
Мой курай, зазвени, заиграй
Всеми красками звонкого мира.
Все печали развей, мой курай,
Чтобы дрогнуло сердце башкира!
Расскажи о разливах зари,
Расскажи о могучем Урале.
Степи в песне своей сотвори,
Чтобы кони по ним проскакали,
Чтобы реки неслись, второпях
На утесы кидаясь с разбега!..
Расскажи о летовках в горах
И о поисках долгих ночлега.
Ты поведай мне, полон тепла,
О красавице в древнем уборе.
Сколько кружев башкирка сплела,
Чтоб забыть свое горькое горе!
Расскажи, как дрожат мотыльки,
Как шумят родники-новоселы.
Как склоняются к ним тальники
И с цветами венчаются пчелы!
Расскажи, мой курай, о былом,
О башкирских восстаньях кровавых,
О добре и о битве со злом,
О весельях, о дедовских нравах.
Расскажи, как башкира земля
Орошалась обильною кровью,
Как вздохнули свободно поля,
Орошенные буйною новью.
Читать дальше