Грядущего врата мы распахнули…
Вперед! Торопимся мы в бой
И, если надобно, подставим грудь под пули,
Как Роберт Блюм {231} , прославленный герой!
Все, что нам нужно для ученья:
Одежда, пища, светлый дом
И книги — все без исключенья
Упорным создано трудом.
Науки больше не желают
Томиться в келье мудреца.
Стремленьем к знанию пылают
И под лохмотьями сердца.
Грядущего врата мы распахнули…
Вперед! Торопимся мы в бой
И, если надобно, подставим грудь под пули,
Как Роберт Блюм, прославленный герой!
Рабочие, вы — наши братья!
Мы взяться за руки должны.
Пускай нам совы шлют проклятья,
Озлоблены, ослеплены…
Одетые в простые блузы,
Освободим науку мы —
Венгерцы, немцы и французы —
Из вековой ее тюрьмы!
Грядущего врата мы распахнули…
Вперед! Торопимся мы в бой
И, если надобно, подставим грудь под пули,
Как Роберт Блюм, прославленный герой!
Теперь табак, вино и танцы
Весь наш досуг не поглотят.
Амура шалости, повстанцы,
В такие дни сердцам претят.
Горда Минерва и прекрасна…
Приняв Республики черты,
Она затмила всех… Напрасно,
Венера, нас прельщаешь ты!
Грядущего врата мы распахнули,
Вперед! Торопимся мы в бой
И, если надобно, подставим грудь под пули,
Как Роберт Блюм, прославленный герой!
Да, революция порою
Кровавый оставляет след,
И если пушки зев откроют,
Столицы, ожидайте бед!
Звезда февральская скатилась…
Прислушивайтесь: кони ржут.
Весть грозная распространилась:
Войска царя на нас идут…
Грядущего врата мы распахнули,
Вперед! Торопимся мы в бой
И, если надобно, подставим грудь под пули,
Как Роберт Блюм, прославленный герой!
Но мы, студенты, люд веселый,
Угроза нас не бросит в дрожь,
И в Вене пляшет фарандолу,
Как и в Париже, молодежь…
Долой тиранов гнет кровавый!
Мы — правды яркие лучи,
А вы, Атиллы, с вашей славой,
Вы — лишь народов палачи!
Грядущего врата мы распахнули…
Вперед! Торопимся мы в бой
И, если надобно, подставим грудь под пули,
Как Роберт Блюм, прославленный герой!
Дочь народа
Перевод Ю. Денисова
Кто не встречал ее когда-то?
Улыбка, грустная слегка,
Одежда — дыры и заплаты;
Лицо — свежее ручейка.
Кто не встречал ее над бездной
Позора, боли, тайных слез,
Где гибнут жертвою безвестной
Плясуньи, что нежнее роз?
Цветок без корня, ты — без дома,
Ты ищешь ласки и добра.
Откуда ты? Мы не знакомы,
Но не моя ли ты сестра?
Ты исстрадалась, дочь Господня,
И кожа, что была нежна,
Груба, вся в трещинах сегодня, —
И нищета тому вина.
В полях то дождь, то клубы пыли,
А в городах — порок и грязь.
Тебя травили и язвили,
И ты душою извелась.
Цветок без корня, ты — без дома,
Ты ищешь ласки и добра.
Откуда ты? Мы не знакомы,
Но не моя ли ты сестра?
Хоть красота неуязвима
Для оскорблений и обид,
Печально май проходит мимо
И утро счастья не сулит.
А под ногами вьются гады,
И западня коварно ждет.
Шмели всегда проникнуть рады
К сокровищам девичьих сот.
Цветок без корня, ты — без дома,
Ты ищешь ласки и добра.
Откуда ты? Мы не знакомы,
Но не моя ли ты сестра?
Незримый ангел дни и ночи
Пусть охраняет твой приют!
Пускай при лампе слепнут очи,
Но не оставь свой честный труд.
Насущную горбушку хлеба
Смочи и потом и слезой!
Не дай гиенам на потребу
Наивность ласки молодой!
Цветок без корня, ты — без дома,
Ты ищешь ласки и добра.
Откуда ты? Мы не знакомы,
Но не моя ли ты сестра?
Ту, что к богатому карману
За золото идет сама,
Ждут хмурой осени туманы
И беспощадная зима.
Ей не привлечь юнцов ватагу,
Когда поблекнет красота.
Ее вы встретите, беднягу,
Рыдающую у моста.
Цветок без корня, ты — без дома,
Ты ищешь ласки и добра.
Откуда ты? Мы не знакомы,
Но не моя ли ты сестра?
А та, что защищает строго
Честь и достоинство свое, —
Благословенна! Очи бога
Глядят отцовски на нее.
Когда явилась Женевьева,
Атилла сгинул, как дракон.
Страшитесь Орлеанской девы,
Прочь, саксы и норманны! Вон!
Цветок без корня, ты — без дома,
Ты ищешь ласки и добра.
Откуда ты? Мы не знакомы,
Но не моя ли ты сестра?
Читать дальше