Кароль Войтыла - Римский триптих

Здесь есть возможность читать онлайн «Кароль Войтыла - Римский триптих» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Римский триптих: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Римский триптих»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Римский триптих — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Римский триптих», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Войтыла Кароль (Иоанн Павел II)

Римский триптих

Иоанн Павел II (Кароль Войтыла)

Римский триптих

Переводчик Виктор Гайдук

* Часть первая. Горный ручей *

Руах

И Дух Божий носился над водою...

Быт, 1, 2

1.Удивление

Лес сбегает с горных склонов

В ритме звонкого ручья,

Бег воды, кристальный говор

Знак присутствия Тебя

Слорва, корня всех начал.

Хору шумных одобрений

Внемлешь, мирно промолчав,

Автор чудного виденья.

Вслед за лесом с горных круч,

Дольний мир увидеть рады,

Мчатся прочь от кромки туч,

Радуг быстрых водопады.

Сверху вниз летят стрелой

В силу правил тяготенья ...

В русле цели достоверной?

В чем же смысл воды движенья?

Отзыв дай скорей, ручей!

- Оба любим смену места,

Без движенья ты ничей...

- Точно ль понял я известье?

(Здесь позволь еще побыть,

Задержаться на пороге

неминующей дороги)

Мой ручей не замутнен,

Также он бежит в долину,

Под стремнинный рокот волн

Молча бор спешит в низины.

Скрыть не в силах удивленья

Только гений человека!

Яркий Луч Отца Вселенной

Светит в нем благословеньем

(Ведь недаром он "Адам")

Сам не свой - один как перст

В круге тварей хладнокровных

Дни влачить их жалкий крест,

с ними б сгинул род адамов

Плыть готов по воле волн,

Но способность к удивленью

Взмах крыла - со дна подъем,

Слышен говор одобренья:

"Выход - путь заветных странствий,

Точка встречи в вечном Слове,

Мудрый смысл не в постоянстве

Чистой и простой природы!"

2. Источник

Лес сбегает с горных склонов

В ритме звонкого ручья...

Хочешь ближе быть к истоку?

Вверх шагай вразрез волнам.

Труден поиск - будь упрям,

Бьют ключи - подать рукой,

Тайну выяви верховий!

Где ж, ручей, источник твой?

Сонных трав безмолвна тишь...

(Нем, безгласен и задумчив

Спрятал тайну твой язык).

Дай мне приложить уста

К водам родника живого,

Жажду утолить из чаши

Вольной влаги первородной.

Ветер, дух (др. евр.). Зд. и далее прим. - В.Г.

Пс 138, 6: "Удивися разум твой"; рsigma;ррsigma;рsigma; (греч.) экстаз, удивление.

&&&

* Часть вторая * Над Книгой Бытия

Первый зрячий

- Мы Им живем и движемся и существуем.

Афин ошеломленных сдержано дыханье,

- Поведай, Павел, речь твоя о ком?

- О далях, о пространствах, мирозданьи,

неведомом Создателе, вдохнувшем жизнь в него.

- Мы пребываем в жизненной ограде,

Которую, изъяв из пустоты,

Он вычитает до сих пор из хляби,

Смиряя мрак безвидной темноты.

"В начале было Слово" - неотложно

ключом взыграло Таинство - почин

Источник потаенный, Логос всех причин.

Извечное прозрение движет Слово,

В нем корневой нетленный смысл.

Создатель рад - все "Хорошо!", и снова

Иначе видит Он, чем допускает мысль:

Он первый зрячий - ловит четким оком

Малейший оттиск совершенства бытия,

Всю полноту великого Созданья

Нет твари, сокровенной от Него,

открыто все пред Ним, обнажено

Доверху чаша истины добра и красоты

Он видит зрением иным, чем я и ты.

Извечный взгляд и мудрый Логос:

"В начале было Слово,

все чрез него начало быть"

Им дышим, движемся, живем.

В нем вечного преддверья рок:

Былого, сущего, чистейших упований.

Здесь Отчий дом - невидимый порог.

На то был Промысл, так за оградой Бога

история Творенья началась

согласно сказанному Слову!

Переступить готов порог Сикстинский.

Язык великой Книги прост,

но и Она нема без образа живого.

Летело время - Книга Микеланджело ждала.

Так предусмотрено Всевидящим Творцом

Заговорила Книга - час назначен Богом.

Что ж, человек, теперь ты видишь сам

Сзываю всех, чей зренья дар доселе не угас.

Зову маэстро Микеланджело в подмогу!

Часовня и слепая пелена спадает с глаз!

Маэстро воздвигает верный образ.

Глагол стал плотью, фрески принимают нас.

Помедлим на пороге Книги Бытия.

Се Книга всех начал с премудрым именем Genesis.

На свод Сикстинский дерзкий мастер перенес

великих образов гигантское сплетенье.

Теперь войдем в чертог и Книгу перечтем,

Скрывать не станем изумленья.

Созданье мастера от "а" до буквы "я"

Восход от бездн пустот безвидных

Начал послушных творческому Слову

Ведет беседу с гулких сводов свет.

Взревел финалом грозный трубный звук

Свершился Суд в крещендо искаженных губ,

Всем суждено проделать путь последний,

И никому из правил исключенья нет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Римский триптих»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Римский триптих» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Римский триптих»

Обсуждение, отзывы о книге «Римский триптих» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x