Юрий Бердников - И имя солнечно, и день… Греческие женские имена. Азбука любви. Книга седьмая

Здесь есть возможность читать онлайн «Юрий Бердников - И имя солнечно, и день… Греческие женские имена. Азбука любви. Книга седьмая» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И имя солнечно, и день… Греческие женские имена. Азбука любви. Книга седьмая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И имя солнечно, и день… Греческие женские имена. Азбука любви. Книга седьмая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Серия «Азбука любви» – это поэтическая галерея ярких имён и образов юных прелестниц из девяти стран мира.Седьмая книга будит воображение именами пылких и любвеобильных жительниц Эллады, при одном упоминании которых вспоминаются античные мифы и затерявшиеся в бесконечном просторе моря острова:«а в небе ярком синевапод стать пиратскому разбою —не я вручал тебе правабыть юной, жаркою, хмельною!»

И имя солнечно, и день… Греческие женские имена. Азбука любви. Книга седьмая — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И имя солнечно, и день… Греческие женские имена. Азбука любви. Книга седьмая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И имя солнечно, и день… Греческие женские имена

Азбука любви. Книга седьмая

Юрий Дмитриевич Бердников

Мне очень хочется

Сказать тебе словцо тихонько,

Не смею только: стыд мешает.

Алкей

Дизайнер обложки Светлана Бердникова

© Юрий Дмитриевич Бердников, 2020

© Светлана Бердникова, дизайн обложки, 2020

ISBN 978-5-0051-5085-1 (т. 7)

ISBN 978-5-0051-2901-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Катерина. Сборщица винограда

Закат сторожнее, чем скиф.
Гречанка входит в тень олив,
и я за нею вслед иду,
отстану чуть, держусь в виду.

Хоть я в селении чужак,
на площади дала мне знак —
и вот уже четвёртый день
вхожу под тех деревьев сень.

Катерина(Κατερίνα) – уменьш. от Экатерини

(Αικατερίνη) – чистая, непорочная

Эвтерпи. Танцующая

В вечерней мгле каменоломен
закончили мужчины труд —
и тех, кто не был зноем сломлен,
подружки у таверны ждут,

где каждый, грек ли, чужестранец,
домой забыл обратный путь:
сиртаки, это ведь не танец —
сплав страсти и любовных пут.

Эвтерпи(Ευτέρπη) – дарящая радость;

муза лирической поэзии и музыки

Элени. Патрицианка

Свершаются на небесах все браки,
а здесь туристы… ты с Итаки —
и входишь каждый вечер в круг,
в кольцо сплетённых в танце рук.

Таверна скоро опустеет —
и мы останемся одни.
Внезапно небо почернеет:
тревожно так … А ты рискни!

Элени(Ελένη) – яркая, светлая; светоч

Хлои. Рыбачка

Повеет вечером сирокко —
и нечем сразу же дышать,
но льётся музыка из окон,
завесу знойную круша.

Недаром у ближайшей смоквы
ошеломляет встречный взгляд —
никто здесь не давал зарока
в соблазнах ночи устоять.

Хлои(Χλόη) – зелёный росток, молодой побег

Каллисто. Хористка в храме

В Эгейском море острова —
пустынь космических частицы,
где на земле – разрыв-трава,
колёс рассыпавшихся спицы,

а в небе ярком синева
под стать пиратскому разбою —
не я вручал тебе права
быть юной, жаркою, хмельною!

Каллисто(Καλλιστώ) – самая красивая, прекрасная

Каллиопи. Драматург

Пустынный остров… Берег моря.
Вновь спорить о каком-то вздоре?
Жара вокруг – как сущность рока.
Небес недремлющее око.

Собора треснувшие фрески.
Трепещут в спальне занавески.
И вдруг набата гулкий звон
известьем: в звёздах небосклон.

Каллиопи(Καλλιóπη) – красота; красивый

взгляд; имя музы эпической поэзии

Фиони. Божественная

Весь день, как обещали сводки,
стоял ужасный солнцепёк —
из миражей пейзаж был соткан,
вниманье чудом я привлёк.

Теперь вот и каприза нотки,
порою даже дерзкий слог,
всё позволительно красотке,
дарящей поцелуи впрок.

Фиони(Θυώνη) – божественная

Анти. Корреспондентка

Чтоб произвол свой узаконить,
развеяв планы на день в прах,
влетит весёлый дьяволёнок
с лукавством в ангельских очах.

Любимой лишь бы фанфаронить!
С её натурой слишком тонкой
для местной жёлтой газетёнки
брать интервью – не тот размах.

Анти(Ανθή) – цветок

Кора. Шахматистка

Как просто в шахматах: е2 —
понятно всем, что означает,
а я, ну что за ерунда,
загадки ваши разрешаю.

С тобой свёл спор вничью едва,
Ирини проповедь читает…
Имею право – иногда! —
быть от разборок ваших с краю?

Кора(Κόρη) – дева, девушка

Ирини(Ειρήνη) – мир, спокойствие

Зои. Жокей

В жокейке, бриджах и с хлыстом —
ты воплощенье вольной стати,
пусть ипподром идёт на слом,
всегда найдётся тот, кто платит.

Пока же в спальню на закате
вошла в прозрачном пеньюаре,
чтоб – бог ты мой! – в пылу объятий
всему дать колкий комментарий.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И имя солнечно, и день… Греческие женские имена. Азбука любви. Книга седьмая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И имя солнечно, и день… Греческие женские имена. Азбука любви. Книга седьмая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И имя солнечно, и день… Греческие женские имена. Азбука любви. Книга седьмая»

Обсуждение, отзывы о книге «И имя солнечно, и день… Греческие женские имена. Азбука любви. Книга седьмая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x