Анна Брэдстрит - Поэзия США

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Брэдстрит - Поэзия США» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1982, Издательство: Художественная литература, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поэзия США: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поэзия США»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу входят произведения поэтов США, начиная о XVII века, времени зарождения американской нации, и до настоящего времени.

Поэзия США — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поэзия США», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но здесь, средь гибельного края,
Где правит Польза ледяная,
Где цепью скована мечта,
И в униженье — Красота,
И все повержены святыни, —
Что делать Музе в сей пустыне?

Век занят прозой, и ему
Восторги бардов — ни к чему;
Ни одинокие печали,
Ни снов загадочные дали,
Ни плеск ручья, ни шум сосны
Стальной эпохе не нужны.

Любовь и страсть в цене упали.
Какая ж муза не в опале?
Какую же из девяти
К безумствам века отнести?

Конечно, ту — с угрюмым взором,
С неумолимым приговором
В лице, с внушающею страх
Усмешкой злобной на устах;
Мертвящая и роковая —
Вот муза нам под стать какая!

ВЛАСТЬ ФАНТАЗИИ

© Перевод А. Шарапова

Вся в движении, в работе,
В изменении, в полете —
О Фантазия, кто б мог
Указать, где твой исток?
Искра божья, чувств свобода, —
Тайна тайн твоя природа.

Ты — священная заря
Неземного алтаря,
Знак, что человек во многом
Схож с неистребимым богом.

Блеск твой мощный свет затмил
Солнца и ночных светил,
Все равно, с какой бы силой
Ни сияли те светила;
Что Земля, сей темный шар,
Море, суша, холод, жар,
Зверь, и человек, и время,
Помыкающее всеми, —
Пред тобой? Твой ум живой —
Он есть Разум мировой.

Ночь за ночью ты незримо
Труд вершишь неизмеримый,
Мозг воспитуя людской,
Строя на волне морской,
На скале остроконечной,
Там, где волны с песней вечной
Бьются в берег все века,
Где над бездной облака.

Чу! В пыли луны холодной
Слышится ей благородный
Хор расчисленных орбит,
Песня ангелов звучит.
И земля с другой планеты
Кажется ей каплей света;
Вот она меня ведет
Под величественный свод,
Там живет, чиста, сурова,
Нареченная Христова.

В глубь Земли она стремится,
Где нечистых сил темница,
Слушает цепей их звон,
Непрерывной муки стон,
Но и ей найти сравненья
Не дано для их мученья.

Путеводных скал гранит,
Где пастух стада хранит,
Под крылом ее блистал
И ночных озер кристалл.
В бездну ей дано спуститься,
В страшной пропасти ютиться,
Ночью проникать в леса,
Постигая чудеса
Или на зеленом ложе
Деву спящую тревожа;
Над морской волной парит,
Над туманами Гебрид;
Паруса на мачте тонкой
Тщетно ей спешат вдогонку,
Даже быстрого орла
Смелая обогнала.

Вот она ступает твердо
На скалистый берег фьорда.
О богиня, мчись туда,
Где зима царит всегда,
Бродит, хмурясь, дико воя
Над полярной глубиною,
Где полярный ураган
Плачет: «Мертв мой Оссиан!»

Так перенесись в те страны,
Где могила Оссиана;
Уведи на дальний юг,
Где зима нам нежный друг,
Покажи на миг Бермуды,
Демарару, а оттуда
Понеси меня в Капштадт,
Где за смелость смертью мстят,
Там когда-то Ансон смелый
Поднимал свой парус белый.

И туда хочу попасть,
Где теряет Разум власть;
Дай мне жить с тобою в мире,
Научи парить в эфире,
Над утесом меловым,
И над рифом роковым,
И над пеной океанской,
Где владычит лев британский,
Или обернись назад:
Цезаря увидишь взгляд.

В Средиземноморском крае
Укажи мне древо Рая,
Там, над гладью голубой,
Сафо говорит с тобой.
Где он, век Эллады бурный?
Все, чей прах запрятан в урны, —
После долгих дней обид
Память их живет и мстит.
Возродись из пепла, Троя,
Вспомни о твоем герое,
Вновь величья дай пример,
Чтобы новый пел Гомер.

Вниз сведи с вершины Иды,
Новые открой мне виды,
Чудотворен твой полет…
Лавр там больше не растет,
Но неси меня к могиле,
Где покоится Вергилий,
Дай на миг глазам моим
Видеть то, что видел Рим.
Унеси в былые лета
Над водой встречать рассветы,
Ганга пусть с тобой придет,
Матерь утр и быстрых вод.

Рей над бездной океана,
Продвигайся неустанно,
Глубже, глубже на восток —
Запад там берет исток.
Унесемся к дальним странам,
К простодушным таитянам,
Вспять неси меня стрелой
Над морями, над землей,
В Калифорнию златую —
Полно нам бродить впустую,
Дом нас ждет. Но по пути
Лишь Белинду навести.

Знаю, под плитой замшелой
Саван лишь найду истлелый,
Но сквозь тлен яви мне ту
Истину и красоту!
Озаришь ли мрак темницы,
Скажешь ли мне, что ей снится?

Не разбудит деву гром,
Не разгонит вечных дрем
Буря зимняя суровым,
Душу мучающим ревом.
Только ей ли кануть в тень,
Той, что затмевала день?
Ныне век ее заката,
Но она взойдет когда-то!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поэзия США»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поэзия США» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Поэзия США»

Обсуждение, отзывы о книге «Поэзия США» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x