А сосновыми столбами
Крепят крышу над столами,
Ставят тесен и кургуз 72 72 Кургузый – нескладный
Свой приземистый «ланхуз». 73 73 Ланхуз – от нем. Langhaus – «длинный дом» скандинавское жилище длинной прямоугольной формы, в котором кроме жилой зоны устраивались помещения для скота и ремесленные мастерские.
Через Волхова стремнину 74 74 Стремнина – места со стремительным течением воды на реке
Против Града-исполина 75 75 Исполин – великан; здесь: большой город. По меркам раннего средневековья город с населением в несколько сотен человек считался «великим», т.е. большим
День за днём растёт ограда
Для готландского 76 76 Готландцы – пришельцы с острова Готланд в Балтийском море. Согласно археологическим данным поселение на месте современной Старой Ладоги, упоминаемое в скандинавских источниках под именем Алдейгьюборг, основано выходцами с острова Готланд.
отряда.
Именем реки Алдожки
Нарекут селенье. В ложках
Каша с маслом разварная.
Ест да робит удалая
Чужеземная ватага.
Им живот дороже стяга!
Ихни вострые мечишки
Сами прыгнут за харчишки 77 77 Харчишки, харчи – пища, еда, припасы
На любого кто ни вскочит
И доходно место схочет.
Словены за то, что живы
Носят жертвы милой Живе. 78 78 Жива – женский аспект верховного славянского божества (возможно Рода), дающего жизнь и плодовитость у западных славян
А готландцы славят Тора, 79 79 Тор – скандинавский бог войны, грома и молнии, кузнечного дела, второй по значимости после Одина. Его характерный атрибут – молот
Что от страшного позора
Их, родимых, уберёг,
Отогнал смертельный рок 80 80 Рок – судьба
И развёл гнездо ремёсел
Для лодей и крепких вёсел.
Ведь не токмо жизни гробить,
А умеют же и робить
Чужаки земель далёких.
И красивых, синеоких,
Дев словенских взяли в жёны.
Видно, на роду сужёно 81 81 Сужёно – суждено, предопределено судьбой
Им с словенами дружити,
Верой-правдою служити.
Или торговать мехами
Со своими племенами,
Отправляясь на закат
В Бирку 82 82 Бирка – торговый город древних шведов
или на Готланд.
Сказ о призвании князя Буривоя и его славных делах
Рады добрые словене.
Аж до самого Ильменя 83 83 Ильмень – озеро, из которого вытекает р. Волхов
Расселилися родами.
Велес 84 84 Велес – один из главных богов словен
жирными годами
Разрастися подсобляет.
Десять лет уж истекает
Мира с кодлою готландской.
Слався, славься Град словянский!
Шибко хорошо… Негоже…
Призадуматься похоже
Настаёт волохвам время:
Богатеет вражье семя!
Начались уже раздоры
На волховских на просторах.
На Алдогье сходни 85 85 Сходня – деревянное приспособление для схода с судна на берег
мостят,
Ярл 86 86 Ярл – высший титул в средневековой Скандинавии для тех, кто по рождению не мог стать конунгом
готландский силы ростит,
Привечает всех ругландцев,
Свеев, гётов, рыжих данцев. 87 87 Ругаланд (норв. Рогаланд) – область в Норвегии, где в раннем средневековье жило племя ругов Свеи, гёты – древнегерманские племена, сформировавшие позже шведский народ Дан(ц)ы – древнегерманское племя, жившее на полуострове Ютландия. Современное название датчане
Волохвы брады встряхнули,
Взор на Запад повернули:
«Там, на самой кромке света,
От земли отцов привета,
Надо испросить нам князя
Со дружиной не из грязи».
В Велиграде 88 88 Велиград – возможная столица союза племен, именуемых в научной исторической литературе ободритами, т.е живших в нижнем течении реки Одер (Одра). Вероятное современное название Мекленбург
зов услышан.
Князь Вышан 89 89 Вышан (Вицан II) – ободритский король с 747 по 795 г., историческая личность
на стену вышел,
Сына от родного крова
Провожая в путь. И Прова 90 90 Пров – божество, почитаемое у словен, населявших западную область Южной Балтики.
Помогать ему делами
Просит щедрыми дарами.
Сыну князя Буривою 91 91 Буривой – здесь: вымышленный герой, имеющий пересечения с легендарным Буривоем Иоакимовской летописи и именами, встречающимися в западно-славянском именослове
Не дано испить покоя
Чашу полную до дна.
Только кончилась война,
А уже опять в дорогу.
В дебри, к Волховским порогам 92 92 Пороги – скалистый участок в русле речного водотока
Читать дальше