На дальнем параллаксе повстречались
И даже пошумели за винцом…
73Мне не забыть той радостной печали,
Когда разбойник этот, полный сил,
Позвал меня, и звёзды замолчали…
Но наш Владыка мне провозгласил
Свой круг создать, не мешкая нимало,
Хотя Шекспира я превозносил,
Но вынужден был бросить опахало
И в должности прораба начинять
Свой дом пустынный, и когда порхала
Звезда кометой новой для меня,
То размещал прибывшего, как должно.
Созвездия я начал обновлять
85Со всем тогда безумием тревожным,
Но замысел свой воплотить сумел,
Хотя не думал, что сие возможно.
И хор светил согласьем зашумел,
И возгласил хвалу такому дому.
При сольном пенье и громаде дел
91Не так легко создать приют другому…»
1Как много их, столь юных и беспечных,
Заполонило звёздные поля,
А сколько этих жизней бесконечных
Ещё родит бессмертная Земля…
Но год за годом мы века пронзали,
И Пушкин – как и прежде – у руля.
Контрасты мыслей, как в музейной зале.
Из века в век легко перешагнуть,
Когда ограниченьем не связали
Непредсказуемый пытливый путь.
Всего и дело: с трезвой головою
Попасть на цель, а не куда-нибудь.
13«Смотри, Сергеич, как бы нам с тобою
Не пропустить нежданных перемен». —
Я вдаль смотрел по звёздному прибою,
Где открывался новый феноме́н,
Мерцающий китайскою гирляндой,
Занявшей по периметру домен.
Мы разминулись с красною шаландой:
В ней три почти приличных морячка
«Травили свежесваренной баландой»
Немого бедолагу-новичка.
А тот глядел испуганно-забито,
Из рук не выпуская сундучка.
25Несчастного покинув неофита,
Мы подплывали к мощным кораблям,
Там горы изумруда и нефрита
Раскладывали люди по долям;
И кто-то, видно, на руку нечистый,
Пытался спрятать камни по щелям
Рассохшихся бортов. Моряк плечистый
Его ударил плёткой по спине,
И звук возник тоскливо-голосистый,
Как волки ночью воют при луне…
Мы поднимались на борт каравеллы,
Что было очень любопытно мне,
37Морские почитавшему новеллы…
Хозяин судна встретил нас вином
И музыкой задорной тарантеллы,
Хотя, быть может, обо мне одном
В заботе не был друг венецианский,
Но пушкинский здесь властвовал геном!
Услышим же рассказ о бедах адских:
«Мне было лет 17 в те года,
Когда пленил владыка мавританский
Часть наших кораблей. Не без труда
Оставшиеся к дому пробивались
И порешили, чтобы мы сюда
49Не морем, а по суше путь искали.
Э-эх, господа! Купцы на том храбры,
На чём отвагу ждут иные дали…
Идём в песках, сгорая от жары,
Где тень верблюда назовётся раем;
Несём с собой богатые дары,
И о восточных кушаньях мечтаем;
Достигнем вод индийских между тем,
И караван до срока рассчитаем…
Как в юношеской глупой суете
Собьёшься с ног, всё успевать желая,
Так в старости печалишься над тем,
61Что безвозвратна юность та былая…
Наш путь лежал на север. По горам,
Что плыли в небе, заревом пылая,
Нам не пройти бы без тибетских лам,
Без их проводников, животных вьючных,
Несущих на себе отнюдь не хлам,
А груз изделий дорогих и штучных:
Зеркал венецианских сундуки,
Кувшины вин, тюки мечей двуручных
И модные в то время башмаки.
Ой-й-й-ёй! Как нас любезно принимали
Все тамошние ханы и царьки!
73А выгоды имели мы немало:
Скупали шёлк, каменья и фарфор
И, новым связям путников внимая,
Вели неторопливый разговор,
Служили даже по посольской части…
(Меня прозвали Марко-Полотёр).
Но появились новые напасти…
О, небеса! Кручина и тоска —
Мы оказались в полной ханской власти.
И нам вполне могли “намять бока”,
Когда пришло чудесное спасенье
По части неродного языка.
85Хотя в душе царило опасенье —
Нам удалось отплыть в далёкий путь;
Посольское исполнить порученье,
И континент восточный обогнуть;
В Венецию родную возвратиться,
Но вновь напасти горькие хлебнуть:
Война, тюрьма, увечная десница,
В конце концов – заслуженный покой,
Ну, а потом – сюда переселиться
И тихо плыть над вечною рекой.
Как ни крути, а здесь свои приязни…
Вот только б душу не терзать тоской.
97Ну что за жизнь – сокровища и казни…»
Читать дальше