Эмиль Вейцман - Жестокий романс (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эмиль Вейцман - Жестокий романс (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Супер-издательство, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жестокий романс (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жестокий романс (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этом поэтическом сборнике автор собрал свои произведения, написанные как в самое последнее время, так и создававшиеся на протяжении очень долгих лет. Автор также включил в сборник своё прозаическое эссе «Как делать стихи», подводя им как бы итог своей многолетней работы в области поэзии. Это не подражание Маяковскому, но его влияние несомненно. Все эти произведения (за одним исключением) не вошли в поэтический сборник автора «В камере смертников», вышедший в свет в 2003 году. Одни к моменту формирования сборника просто ещё не существовали, другие же не в полной мере удовлетворяли своего создателя. Потому-то под некоторыми произведениями (часто весьма небольшими) стоит не одна какая-то дата их сочинения или же даты начала и окончания работы над ним, а целая вереница дат. Но что-то в забракованных стихотворениях всё-таки было, и это «что-то» заставляло автора снова и снова возвращаться к ним. И вот работа завершена. Теперь в принципе почти всё в прошлом. Потому-то и подзаголовок «Поэтическое ретро». Впрочем, подзаголовок мог быть и иным, например, «Последняя ставка». Почему же такой? А вот почему. Это фактически моя последняя поэтическая ставка на рулетке поэзии. Все остальные мои ставки оказались проигрышными. Так, может, последнюю ждёт выигрыш?!
Напоследок автор в очередной раз хочет процитировать слова гениальной китайской поэтессы (именно поэтессы, а не поэта!!!) Ли Цин-чжао (11-12-ые века н. э.): «Но вдохновенье не будет временем сметено». От себя добавлю: и плоды многолетнего упорного труда не так-то легко поддаются разрушительному воздействию столетий. Впрочем, всё в руках Божьих.

Жестокий романс (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жестокий романс (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И твоя жена…
Одна из многих…

Дон-Жуан

Тысяча проклятий!!

Появляются люди; о чём-то тихо говоря между собою, они обступают Дон-Жуана и Донну-Анну.

Донна-Анна

Мадонне поклялась я день назад,
Что или я убью тебя, Жуан,
Иль от руки твоей сама погибну.
Я выполняла клятву… Умираю…
Прости, Жуан… Мы встретимся в аду.

(Умирает. На площади появляется патруль.)

Офицер

(расталкивая толпу)

Что тут стряслось?

Голоса

Дуэль.

Офицер

Нашли же место!
Ах, Дон-Жуан!.. И… Что за чертовщина!

Лаура (с балкона)

Она сама всю кашу заварила –
Лицо плащом прикрыла и напала
На Дон-Жуана…

Офицер

Ладно, разберёмся.

(Солдатам.)

Эй, Педро, Гомес! Тело отнесите
В дом командора. Вас же, Дон-Жуан,
Я арестую. Дайте Вашу шпагу!

Дон-Жуан (отдавая шпагу)

Попал же я, однако, в передрягу.

Уходят.

Занавес

Сцена II

Королевский кабинет. За столом мрачный Филипп IV – он зверски скучает. На столе, свесив ножки вниз, сидит спиной к монарху шут-лиллипут.

Шут

Филипп, ты два часа уже скучаешь.
Чего такой надутый ты сегодня?
Развлечься хочешь?

Филипп IV

Как?

Шут

Издай указ.
И в нём под страхом смерти запрети

(Болтает ножками в воздухе.)

Дворянкам…
на дуэли вызывать
Твоих дворян.
Вот насмешишь ты всех!

Филипп IV

(после некоторого молчания)

Что говорят?

Шут

Да будто все мужья
Придут к тебе просить о страшной каре
Для мерзкого маркиза Хуанильо.
Им кто-то наболтал на днях, Филипп,
Что будто бы рога у них отсохнут,
Как только у Жуана ты велишь
Отсечь мужских рогов первопричину.

Филипп IV

Вчера мне доложил сам Оливáрес, –
Вины Жуана в этом деле нет.

Шут

Но кто ж тогда пособлазнял всех жён
В Испанском королевстве? Кто, Филипп?

(Спрыгивает со стола, бегает по комнате и кричит, держась руками за голову.)

Я догадался… Если не Жуан,
Так, значит, я свершил злодейство это,
И, значит, все рогатые мужья
Придут, Филипп, к тебе, чтоб попросить
Лишить меня рогов первопричину.

(Бьёт себя кулаком в грудь.)

Что ты, дурак несчастный, натворил!
Как смел ты соблазнять испанских жён?!
За это каплуном ты скоро станешь!

(С высоким петушиным криком забирается под кресло; на лице короля бледная улыбка.)

Филипп IV

Совсем другое я имел в виду.

Шут

(высовывая голову из-под кресла)

Что именно?

Филипп IV

Последнюю дуэль
Злосчастного маркиза ди Мараньи.
Он совершенно неповинен в ней.

Шут

Зато, Филипп, в других весьма повинен.

Филипп IV

Так говорят, но кто докажет это?

Шут

Он многожёнец, даже богохульник.

Филипп IV

Всё это так, но я отца его
Любил, поверь, сильнее, чем родного…

Шут

Так выпусти Жуана на свободу.
Но, знай, придётся рано или поздно
Его опять в застенок посадить.

Филипп IV

К тому же, если выпустить его,
Волнения начнутся средь дворян.
О, Господи!..

Шут

Подать тебе совет?

(Филипп вяло кивает.)

Устрой побег Жуану из темницы
И переправь распутника в Париж.
Хорош совет?

(Филипп снова вяло кивает.)

Шут

(вылезая из-под кресла)

А я уж, так и быть,
У нас его сумею заменить…

(Делает непристойный жест; Филипп слабо улыбается.)

Занавес

Сцена III

Спустя много лет. Кладбище в окрестностях Мадрида. Поздний вечер. Временами из-за туч выплывает луна. Появляются Дон-Жуан и Лепорелло. Дон-Жуан сильно постарел и опустился за прошедшие годы: виски на голове поседели, лицо стало дряблым и морщинистым. На Дон-Жуане засаленная шляпа и сильно поношенный плащ. Лепорелло изменился много меньше своего хозяина – он только сильно растолстел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жестокий романс (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жестокий романс (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Жестокий романс (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Жестокий романс (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x