Словно его укусили две сотни гадюк:
«Значит, Аид, ты отпустишь со мною Семелу?»
«Да, коль оставишь на память мне полный бурдюк!»
108
Спорить с Аидом не стал винодел из Эллады,
Быстро Силен перенёс бурдюки ко дворцу,
И попрощался Дионис с царём без бравады,
Тот широко улыбнулся в ответ пришлецу:
«Встретишь Семелу родную вблизи переправы,
Я возвращу ей, племянник, её телеса.
Только избавь ты меня от восторгов оравы,
Пусть не кричат – здесь для них не родные леса!»
109
Шёл к переправе Дионис летящей походкой,
Билось тревожное сердце, как птица в силках,
Вскоре увидел он мать молодую над лодкой,
Вмиг оказалась она на сыновьих руках.
Чёлн заскользил по протоке навстречу Харону,
Тот с нетерпением ждал на другом берегу:
«Вижу, удачно сходили вы к царскому трону,
Юноша, быстро Семелу неси к очагу!»
110
Мать невесомой была, словно тучка Нефелы,
Сын осторожно держал этот лёгкий туман,
Не было силы и веса ещё у Семелы,
Но не имелось на теле ожогов и ран.
Новым путём шли они, где Властитель незримый
Гнал за невестой когда-то четвёрку коней.
Вверх поднимался Дионис, тревогой гонимый,
Матери тяжесть теперь ощущалась сильней.
111
Вышел в Нисейской долине Дионис со свитой,
Но на Олимп сын и мать устремились одни.
Юноша верил в удачную встречу с элитой,
Знал, что любимую мать ждут прекрасные дни.
Трудно пришлось подниматься наверх виноделу,
Но не коснулась ни разу царевна травы,
Сын на руках в Олимпийский дворец внёс Семелу,
Не испугавшись Аргеи и злобной молвы.
112
На ноги мать он поставил у самого трона:
«Преодолён был успешно мной смерти предел!»
Зевс возгласил: «Наречётся ей имя Фиона,
Станет бессмертной богиней она, винодел!
В день этот светлый свершилось второе рожденье,
Только не Кадмом Семела была рождена.
Вознаградить я желаю её восхожденье —
Будет сегодня она в пантеон введена!»
113
Но улыбнулась приветливо Зевсу Фиона:
«Я благодарна за вечность, что даришь ты мне!
Не соглашусь я остаться у царского трона —
Принадлежит это место по праву жене!»
Жить отказалась Фиона с царём по соседству,
Чтобы не видеть Аргею в тени анфилад.
К Фивам вернулась, как в памяти к яркому детству,
Жадно вдыхая шафранных лугов аромат.
114
Сопровождала Диониса в частых походах
В зной нестерпимый, в метель и в любую грозу,
Не вспоминала о канувших в Лету невзгодах,
Распространяя по всей Ойкумене лозу.
115
Чтили Диониса юного в каждом селенье,
Где проходил он, даруя обилье садам,
Каждый садовник ему возносил восхваленье,
Ибо Зевсид помогал наливаться плодам…
Как-то забрёл он с друзьями в афинские земли,
Близилась ночь, осветила луна небосвод,
Бог к волопасу зашёл, проксению приемля,
Щедро Зевсида со свитой попотчевал тот…
116
Всё, что имел, предоставил Икарий пришельцам,
И наградить пастуха вознамерился бог:
Он предложил афинянину стать земледельцем
И преподал виноградарства первый урок:
Вмиг появились лианы в долине зелёной —
Быстро созреть повелел урожаю Зевсид,
Видел тяжёлые грозди пастух изумлённый —
Ими весь стебель лозы был обильно увит.
117
Ягоды дружно собрали Силен и менады,
Вмиг показали, как сделать из сока вино
И о вине разыграли они буффонады,
Чтобы увидел пастух, как волшебно оно.
«Добрый Икарий, вино, как родник настроенья! —
Молвил Зевсид, оставляя ростки бедняку. —
Ты начинай без меня ремесла освоенье,
Помни, напиток божественный пьют по глотку!»
118
Долго Икарий смотрел на пустую дорогу,
Смолкли весёлые песни и крики вдали…
Был благодарен пастух чернокудрому богу,
Что показал доброту каменистой земли.
Вскоре наполнил вином он кувшин крутобокий:
«Добрый напиток не надо мне пить одному —
Там, на лугу, мной оставлен пастух одинокий,
Влагой янтарной делиться направлюсь к нему!»
119
Прямо в долину он нёс драгоценный напиток,
Там, у костра ночевать собрались пастухи.
Грустно считали они стад пасомых убыток,
Были пусты у друзей водяные мехи…
Бодро Икарий воскликнул: «Принёс угощенье!
Этот напиток спешите отведать скорей!
Он приведёт вас букетом своим в восхищенье,
Станете вы от него веселей и добрей!»
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу