– Джованни Арагон, – протянув юноше руку, сказал Джованни.
– Мое имя похоже на ваше, – улыбнулся юноша, крепко сжав его руку. – Я – Джованни третий. Но Луиза зовет меня маленьким осенним эльфом, чтобы не путать с Джованни первым и Джованни вторым. Джованни первый – это вы. Внешне вы достаточно симпатичный человек.
Он выпустил руку Джованни Арагона из своей руки и улыбнулся:
– Знаете, будет забавно, если сейчас сюда придет Джованни второй. Подождем?
– Нет, – раздраженно проговорил Джованни Арагон. Этот молодой наглец действовал ему на нервы. – Я сделал Луизе предложение и…
– Осмелюсь вас огорчить, но мое предложение синьора приняла раньше, – проговорил маленький эльф и улыбнулся.
– Сколько вам лет? – строго спросил Джованни.
– Двадцать пять, – ответил эльф, покраснев.
– Прекрасный возраст, – похлопал его по плечу Джованни. – Ступай домой, сынок, и не путайся под ногами у старших. Если я еще раз увижу тебя рядом с Лу…
– Минуточку, – громко сказала Луиза, потянув Джованни за рукав, – позвольте мне нарушить вашу милую беседу. Позвольте мне сделать выбор самой.
– Прости. Я забылся, – потупив взор, проговорил Джованни Арагон. – Огненный шар ревности ударил меня в грудь, помутил мой разум. Конечно, тебе решать, чье приглашение принять, а чье отклонить.
Он исподлобья посмотрел на безупречно одетого юношу, в серых глазах которого плясали огоньки превосходства.
– Знаете, Джованни первый, с каким удовольствием я бы вызвал вас на дуэль, – спокойно проговорил юноша. – Жаль, что время дуэлей прошло.
– Оно прошло к счастью для тебя, сынок, – схватив его за грудки, проговорил Джованни. – Если бы ты знал, с каким наслаждением я бы выпустил твои кишки, ты бы не был так самонадеян.
– Так, может быть, нам стоит начать состязание, – сжав запястья Джованни, проговорил юноша.
– Позвольте вновь прервать вашу беседу, – нежным голосом сказала Луиза. – Джованни, отпустите эльфа. Он должен выполнить мое поручение.
– Какое? – сделав шаг назад, спросил юноша.
– Отнесите розы домой. Поставьте их в самую большую вазу и помните, что эльфы – воздушные существа, над которыми не властвует башмачник время, – проговорила Луиза, вручая ему букет.
Он поцеловал ее руку, поклонился и заговорил нараспев:
– Время – башмачник нас обувает,
Время – башмачник нами играет,
Время подковой сгибает хребты,
Время сжигает мечты и мосты.
Над вечностью только время не властно,
В вечной вселенной время безгласно
Воздух свободы всей грудью вдыхай
И в измеренье седьмое шагай!
Прочитав стихи, юноша театрально поклонился и направился к дому Луизы, бросив на ходу:
– Чао, Джованни первый. Приятно было познакомиться с вами.
– Щенок, – сквозь зубы процедил Джованни Арагон, сжав кулаки.
– Когда-то ты был таким же, юным сумасбродом, не видящим ничего, кроме собственного «Я», – усмехнулась Луиза. – Сегодня все по-иному, но это уже детали. Меня больше волнует другое: где нас ждет ваш сказочный корабль?
– Там, – махнув рукой в неопределенном направлении, сказал Джованни, продолжая смотреть на дверь, за которой скрылся юноша. – Он что, будет ждать тебя? У него есть ключи от твоего дома? Кто он такой? Что он значит для тебя?
– Слишком много вопросов для первого свидания, – покачала головой Луиза. – Неужели ты думаешь, что я сразу тебе открою все свои секреты?
– Мне бы этого хотелось, – взяв ее под руку, ответил он.
– Я предлагаю откровенность на откровенность, – улыбнулась Луиза. – Ты начинаешь первым.
– Знаешь, я не предполагал, что ревность так коварна, – сказал Джованни. – Я ведь не имею никакого права ревновать тебя, но ничего не могу с собой поделать. Веду себя, как последний…
Он остановился, повернул Луизу к себе и, пристально глядя ей в глаза, прошептал:
– Этот мальчик твой сын? Наш сын, да?
– Не-е-ет, – рассмеялась Луиза. – Этот мальчик – плод моей фантазии. Он – мой маленький осенний эльф.
– Поклянись, – потребовал Джованни.
– Зачем? – поинтересовалась Луиза.
– Сам не знаю, – пожал он плечами. – Прости, что вновь ворвался в твою жизнь, что веду себя глупо, что требую чего-то… Наверное, потому, что я все еще безумно люблю тебя, Луиза. Знаешь, почему рыбак не окликнул дочь Вечности?
– Почему?
– Он побоялся, что она не сможет жить в его ветхой лачуге. Он не посмел повесить ей на шею мельничные жернова, чтобы задержать ее, чтобы не дать ей улететь в неведомый ему мир, – глядя ей в глаза, проговорил он.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу