Эдгар По - Стихотворения. Проза

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдгар По - Стихотворения. Проза» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1976, Издательство: Художественная литература, Жанр: Поэзия, Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стихотворения. Проза: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стихотворения. Проза»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Проза Эдгара По (1809–1849) имеет более чем вековую историю публикаций на русском языке. Его поэзия стала своего рода студией стиха для многих поколений русских поэтов. В восприятии миллионов русских читателей он вошел в мировую литературу как художник, который всю жизнь искал прекрасное и тревожно спрашивал у себя и у других: "Где этот край, край золотой Эльдорадо?". В сборник вошли стихотворения и проза Эдгара По ("Рукопись найденная в бутылке", "Свидание", "Морелла", "Черт на колокольне", "Остров феи" и мн. др.)
Перевод с английского.
Составление, вступительная статья и примечания Г. Злобина.
Иллюстрации В. Носкова.

Стихотворения. Проза — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стихотворения. Проза», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

76

Вероятно, Ла Шаррет, Дю Byа — это, несомненно, Вуд Ривер. — [Редакторы «Джентлменз мэгезин».]

77

Сейчас установлено, что эти курганы указывают место древнего селения некогда могучего племени оттов. Почти истребленные постоянными войнами, отты отдались под покровительство племени поуни и поселились к югу от реки Платт, милях в тридцати от ее устья. — [Редакторы «Джентлменз мэгезин».]

78

Утесы Совета. — [Редакторы «Джентлменз мэгезин».]

79

В особенности, по преимуществу (франц.).

80

Озерные люди (франц.).

81

Лиственные люди (франц.).

82

Вождь Ваукерасса упоминается капитанами Льюисом и Кларком, которых он также навестил.

83

Лакомство (франц.).

84

В натуральном виде (лат.).

85

Вероятно, Уайт-Эрс Ривер. — [Редакторы «Джентлменз мэгезин».]

86

Тайник (франц.).

87

Целиком (франц.).

88

Тут имеется некоторое несоответствие, которые мы не сочли нужным исправлять, ибо мистер Родмен, быть может, и прав. Согласно Льюису и Кларку, индейцы племени миннетари называют Аматеазой не Йеллоустон, но саму Миссури.

89

Caches — это ямы, которые часто выкапывают трапперы и торговцы пушниной, чтобы на время отлучки прятать меха или другое имущество. Для этого прежде всего выбирают укромное и сухое место. Очерчивают круг около двух футов диаметром, внутри которого тщательно срезают дерн. Затем роют яму глубиною в фут, которую затем расширяют, пока она не достигнет восьми — десяти футов в глубину и шести — семи в ширину. Вырытая земля аккуратно складывается на какую-нибудь шкуру, чтобы не оставалось ее следов на траве, а по окончании работы сбрасывается в ближайшую реку или прячется как-либо иначе. Cache вся выстилается сухими прутьями и сеном или шкурами, и внутри нее можно целыми годами надежно хранить почти любое имущество, каким владеет человек в лесной глуши. Когда оно сложено в яме и тщательно укрыто бизоньими шкурами, сверху все засыпают землей, а землю утаптывают. Потом укладывают на прежнее место дерн, а точное местонахождение тайника отмечают с помощью зарубок на соседних деревьях или как-либо еще.

90

Nemine contradicente — никто против (лат.).

91

Ужасное несчастье — не иметь возможности остаться наедине с самим собой. {295} Лабрюйер (франц.).

92

Тоска, скука (франц.).

93

Пелена, нависшая прежде (греч.).

94

Длинный сюртук, застегивающийся сверху донизу (франц.).

95

«Садик души…» {300} (лат.).

96

По преимуществу (франц.).

97

Странность, чудачество (франц.).

98

Некогда (лат.).

99

И ему подобных (лат.).

100

Очковтирательство (франц.).

101

Утратила былое звучание первая буква {313} (лат.).

102

«Проклятие» и «черт» (франц.).

103

Боже мой! (франц.).

104

Берцовая кость (лат.).

105

Чтобы лучше слышать музыку… халат (франц.).

106

Привратницкая (франц.).

107

Я им потакал (франц.).

108

В обратном порядке (франц.).

109

Здесь: косицы; буквально: хвосты (франц.).

110

Усы (итал.).

111

Ботанический сад (франц.).

112

Отрицать то, что есть, и распространяться о том, чего не существует {321} (франц.).

113

Море мрака (лат.).

114

См.: Архимед. О плавающих предметах, т. 2.

115

Ибо нет места без своего духа-покровителя.

Сервий {335} (лат.).

116

Moraux — здесь производно от moeurs и означает «о нравах».

117

«Музыкальность — единственный талант, который довольствуется сам собою; все остальные требуют второго лица» (франц.).

118

Микроскопических существах (лат.).

119

Говоря о приливах, Помпоний Мела в своем трактате «De situ orbis» утверждает, что «или мир — огромное животное, или…» и т. д.

120

Бальзак; передаю общий смысл — точных слов не помню.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стихотворения. Проза»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стихотворения. Проза» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стихотворения. Проза»

Обсуждение, отзывы о книге «Стихотворения. Проза» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x