Ана Шадрина-Перейра - Бразильская поэзия. Книга вторая

Здесь есть возможность читать онлайн «Ана Шадрина-Перейра - Бразильская поэзия. Книга вторая» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бразильская поэзия. Книга вторая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бразильская поэзия. Книга вторая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Здравствуй, дорогой читатель! Эта книга – сборник стихотворений известных бразильских поэтов-классиков. Кто они? Жоао да Круз и Соуза, Аута ди Соуза, Алварес ди Азеведу, Антонио Гонсалвес Диас, Антонио ди Кастро Алвес, Фагундес Варела, Аугусту дус Анжус, Висенте ди Карвалью, Луис да Гама, Грегориу ди Матус, Аделина Лопес Виейра и другие. А также бразильский фольклор и совсем немного стихов от переводчика на бразильскую тему. Переводчик-составитель – Ана Шадрина-Перейра. Приятного чтения!

Бразильская поэзия. Книга вторая — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бразильская поэзия. Книга вторая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожа на небо

Похожа на небо, что звёздно,
Одна наша жизнь на двоих,
Хоть прошлое так было грозно…
Похожа на небо, что звёздно,
Сияньем своим грандиозно,
Печалей всех ветер утих.
Похожа на небо, что звёздно,
Одна наша жизнь на двоих.

Мои пылкие желанья

Мои пылкие желанья
Упорхнули, как лобзанья,
Небосвод прорезав синий
Сквозь туманы смутных линий,
Сквозь весну небесной сферы,
И их крылья были белы.
Улетели, как химеры…
Ласточки, летите смело!

Туманом окутаны страны

Туманом окутаны страны,
Окутаны страны туманом,
И звёзды – не их талисманы,
Туманом окутаны страны,
Тускнеющий свет и поляны
Теряются в мареве странном,
Туманом окутаны страны,
Окутаны страны туманом.

Твои очи

Твои очи – эта нежность,
Эта парочка иллюзий,
Чистой сладости безбрежность,
Твои очи – эта нежность,
Утешенье, безмятежность,
На любовь полны аллюзий,
Твои очи – эта нежность,
Эта парочка иллюзий!…

Поднимаем этот флаг

Поднимаем этот флаг
Из позиции восстаний;
Нас, бразильцев, смелый шаг,
Поднимаем этот флаг.
Кто трусливый рабства враг,
Тот далёк от сих собраний.
Поднимаем этот флаг
Из позиции восстаний.

Всегда

Если любовь – величайшее чудо,
Если любовь пламенеет, как солнце,
Я бесконечно любить тебя буду,
Всегда, всегда, всегда – пока живётся.

Быть птицей

Быть птицей! Быть владычицей просторов облачного края,
Чтобы расправить крылья широко, не опасаться бурь и гроз.
Стремиться через парки, через рощи ароматных диких роз
В цветущие сады и зреть земную красоту тропического рая.

Быть птицей, петь, стремиться ввысь к небесной вышине,
Лететь сквозь лес бескрайний, затеряться средь растений,
Средь полевой листвы, с природой быть всегда наедине,
Апрельскую зарю встречать весёлой трелью восхвалений.

И свить в сухом стволе или в стволе живого древа втайне
Очаг возвышенной любви, заботливое гнёздышко певца,
Откуда разнесётся вскоре по лесному царству щебетанье
Другой тропической пичуги – нежного и милого птенца.

Не погибать от зноя летнего и не бояться зимних холодов,
Чтобы добыть среди окрестностей дневное пропитанье.
В работе неустанной, непрерывной бесконечности трудов,
Возможно, сущность радости – в том сладостном старанье.

Жить среди света, среди ароматов восхитительно приятных,
Рождённая средь света, ароматом нежным ты порождена.
Стремятся твои песни сквозь лазурь просторов необъятных
В долину, где цветок благоуханный – твой хранитель сна.

Летать, летать, летать, летать свободно, вольно, бесконечно,
В полёте раствориться, в трелях утренних и ликования среди.
Быть птицей – в каждом крылышке трепещущем извечно
Хранить по солнцу, чтобы лёд растаял в чьей-нибудь груди.

Майские фрукты

Май пришёл – счастливый и лучистый,
Музыкой наполненный и яркостью своей.
Смех кристальный слышен, стало веселей,
А роса холодная сверкает каплей чистой.

И флюид стекает, лёгкий и душистый,
С апельсиновых деревьев, будто с алтарей
Ладан – и, как бирюзовый шёлк морей,
Ласково всем дарит поцелуй смолистый.

Очень рано утром в небесах проснётся
Полное агоний восхитительное солнце —
Будет горизонт пленительней картины.

Каждый луч таит в себе сияние и нежность,
Дочка, обожаю эту майскую я свежесть,
Когда я приношу тебе в ладонях апельсины.

Пёс фидалго

Когда его я вижу средь хозяина владений,
С главою непокрытой он, с бубенчиком играя,
На шёлковых коврах лежит, собой напоминая
Султана, чей гарем полн пышных украшений;

Окутан ореолом удовольствий, наслаждений,
Спустившихся с небес, из удивительного рая.
Особым ликованием торжественно блистая,
Сверкает его взор победоносных выражений;

Я сразу вспоминаю всю печаль, что претерпела
Бесчисленная чернь, чьим духом буря овладела,
Грохочущую ярость тех, кто голоден и бос.

Иронии жестокость с изумленьем созерцаю,
Ведь множество людей, я хорошо об этом знаю,
Менее счастливы, чем этот важный пёс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бразильская поэзия. Книга вторая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бразильская поэзия. Книга вторая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Анна Завгородняя - Вторая жена. Книга вторая
Анна Завгородняя
Ана Шадрина-Перейра - Бразильская поэзия
Ана Шадрина-Перейра
Отзывы о книге «Бразильская поэзия. Книга вторая»

Обсуждение, отзывы о книге «Бразильская поэзия. Книга вторая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x