Степан Петрович Шевырёв
(1806–1864)
Историк русской словесности, критик и поэт. Закончил московский университетский пансион. Один их «архивных юношей», входящих в литературный кружок поэтов-любомудров. Своеобразие поэзии Шевырёва заключалось в крайнем стремлении оторваться от современной ему действительности. Шевырёву вполне подходила роль поэта-мыслителя, вдохновенного жреца искусства, которая отличала «архивных юношей» от других литераторов «Золотого века» русской поэзии.
Море спорило с Петром:
«Не построишь Петрограда;
Покачу я шведский гром,
Кораблей крылатых стадо.
Хлынет вспять моя Нева,
Ополченная водами:
За отъятые права
Отомщу её волнами.
Что тебе мои поля,
Вечно полные волнений?
Велика твоя земля,
Не озреть твоих владений!»
Глухо Пётр внимал речам:
Море злилось и шумело,
По синеющим устам
Пена белая кипела.
Речь Петра гремит в ответ:
«Сдайся, дерзостное море!
Нет, – так пусть узнает свет:
Кто из нас могучей в споре?
Станет град же, наречён
По строителе высоком:
Для моей России он
Просвещенья будет оком.
По хребтам твоих же вод,
Благодарна, изумленна,
Плод наук мне принесёт
В пользу чад моих вселенна, —
И с твоих же берегов
Да узрят народы славу
Руси бодрственных сынов
И окрепшую державу».
Рёк могучий – и речам
Море вторило сурово,
Пена билась по устам,
Но сбылось Петрово слово.
Чу!.. в Рифей стучит булат!
Истекают реки злата,
И родится чудо-град
Из неплодных топей блата.
Тяжкой движется стопой
Исполин – гранит упорный
И приемлет вид живой,
Млату бодрому покорный.
И в основу зыбких блат
Улеглися миллионы:
Всходят храмы из громад
И чертоги и колонны.
Шпиц, прорезав недра туч,
С башни вспыхнул величавый,
Как ниспадший солнца луч
Или луч Петровой славы.
Что чернеет лоно вод?
Что шумят валы морские?
То дары Петру несёт
Побеждённая стихия.
Прилетели корабли.
Вышли чуждые народы
И России принесли
Дань наук и плод свободы.
Отряхнув она с очей
Мрак невежественной ночи,
К свету утренних лучей
Отверзает бодры очи.
Помнит древнюю вражду,
Помнит мстительное море,
И да мщенья примет мзду,
Шлёт на град потоп и горе.
Ополчается Нева,
Но от твёрдого гранита,
Не отъяв свои права,
Удаляется сердита.
На отломок диких гор
На коне взлетел строитель;
На добычу острый взор
Устремляет победитель;
Зоркий страж своих работ
Взором сдерживает море
И насмешливо зовёт:
«Кто ж из нас могучей в
споре?»
Николай Михайлович Языков
(1803–1846)
Поэт, один из ярких представителей романтического направления в русской литературе. Занимает довольно видное место среди поэтов пушкинской плеяды. Сам себя он провозглашал «поэтом радости и хмеля». За весёлость и искромётную лёгкость Языкова очень любил Пушкин. Великий поэт считал, что поэтический ключ, из которого черпал вдохновение Языков, был наполнен не водой, а шампанским. Многие стихи Языкова были положены на музыку.
Пою вас, балтийские воды, вы
краше
Других, величайших морей;
Лазурно-широкое зеркало
ваше
Свободнее, чище, светлей:
На нём не крутятся
огромные льдины,
В щепы разбивая суда;
На нём не блуждают холмы
и долины
И горы полярного льда;
В нём нет плотоядных и
лютых чудовищ
И мерзостных гадов морских;
Но много прелестных и
милых сокровищ:
Привол янтарей золотых
И рыбы вкуснейшей!
Балтийские воды,
На вольной лазури своей
Носили вы часто в
старинные годы
Станицы норманских ладей;
Слыхали вы песни победные
скальда
И буйные крики войны,
И песню любви удалого
Гаральда,
Певца непреклонной княжны;
Носили вы древле и грузы
богатства
На Русь из немецкой земли,
Когда, сограждане
ганзейского братства,
И Псков и Новгород цвели;
И ныне вы носите грозные
флоты:
Нередко, в строю боевом,
Гуляют на вас громовые
оплоты
Столицы, созданной Петром,
И тысячи, тьмы расписных
пароходов
И всяких торговых судов
С людьми и вещами, всех
царств и народов,
Из дальних и ближних
краёв.
О! вы достославны и в новые
годы,
Как прежде; но песню мою,
Похвальную песню,
балтийские воды,
Теперь я за то вам пою,
Что вы, в ту годину, когда
бушевала
На вас непогода, – она
Ужасна, сурова была: подымала
Пучину с далёкого дна,
И силы пучинной и сумрака
полны,
Громады живого стекла,
Качаяся, двигались шумные
волны,
И бездна меж ними ползла;
И долго те волны бурлили, и
строго
Они разбивали суда,
И долго та бездна зияла, и
много
Пловцов поглотила; тогда,
В те страшные дни роковой
непогоды
Почтенно уважили вы
Елагиных: вы их ил невские
воды
Примчали, – и берег Невы
Счастливо их принял: за то
вы мне краше
Всех южных и северных вод
Морских, и за то уважение ваше
Мой стих вам и честь отдаёт!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу