Шандор Петефи - Стихотворения. Поэмы

Здесь есть возможность читать онлайн «Шандор Петефи - Стихотворения. Поэмы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1971, Издательство: Художественная литература, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стихотворения. Поэмы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стихотворения. Поэмы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Поэзия Петефи заполнила его эпоху, ответила на задачи, которые история поставила перед венгерской литературой, и даже благодаря гениальности поэта перешагнула за эти пределы.
Вступительная статья Пала Панди.
Составление и примечания Агнессы Кун.
Перевод Е. Умняковой, А. Кун, Н. Чуковского, В. Левика, Б. Пастернака, Л. Мартынова, С. Маршака, В. Звягинцевой, М. Исаковского, Н. Тихонова, А. Ромма, В. Инбер, М. Замаховской, М. Михайлова, И. Миримского, С. Обрадовича.

Стихотворения. Поэмы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стихотворения. Поэмы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И грозило это море
Поглотить его бесследно.
Можно было опасаться
За его рассудок бедный.

«Значит, кто-то все же любит
И меня? О, неужели?!
Господи! Мои седины
Будто снова почернели!

Помню я тебя малюткой,
И не виделись с тех пор!
Видишь, юноша, как мил он —
Девичий прелестный взор!

Юноша! Тебе за мудрость
Руку должен я пожать:
Ты сказал, что лишь счастливцем
Смертный может умирать!

Внучка! Ты пришла! Останься
И не бойся ничего!
От людей найдешь защиту
И от бога самого!»

И бог знает что еще
Обещать бы тут он мог,
Все начала и концы
Спутавши в один клубок,

Но раздался снова шум,
Со двора донесся крик:
Прикатил отец за дочкой…
«Прочь, злодей! — вскричал старик. —

Для твоих презренных ног
Недоступен мой порог!
Только через отчий труп
Ты переступить бы мог!

Ты за дочкой? Дочь твоя
Перестала быть твоей!
И зачем ей быть твоей?
Гибель ты готовишь ей!

Ты отрекся от отца,
А ребенок твой теперь
Отказался от тебя!
Это — божий суд! Поверь!

Не хочу благословлять
И не буду проклинать!
Убирайся с глаз долой,
Не хочу тебя я знать!»

Не сказал ни слова сын
И покинул отчий двор,
А взволнованный старик
Руку правую простер.

Неподвижно замер старец,
Величав в своем молчанье
И печален, точно айсберг
В Ледовитом океане.

И послал вдогонку сыну
Только вздох, но вздох такой,
Что на части рвал он сердце…
И пошел старик домой.

Он вошел. И погрузился
В полное безмолвье дом…
Наконец промолвил Ишток,
Вставши перед стариком:

«Сударь! Я теперь здесь лишний,
Мне пора и уходить:
Есть, кто может вас утешить
И развлечь, развеселить!

Я же, в руки взявши посох,
За своей пойду судьбой.
Добрый старец, бог с тобою!
Девушка, господь с тобой!»

И ушел бы, если б старец
Не остановил,
Если б ласково, но твердо
Так ему не объявил:

«Нет! Останься! Не прошу,
Но приказываю я!
Ты меня узнал в несчастье,
Нынче в счастье знай меня».

«Я останусь, — молвил Ишток, —
Здесь мне хочется пожить,
Но с условьем: вам я буду
За хозяина служить.

Если есть девица в доме —
Дом в порядке должен быть,
А порядок этот надо
В руки твердые вручить!

Я не зря бродил по свету,
Потружусь теперь немного,
Чтобы не был этот хутор,
Как звериная берлога!»

И со слугами он вместе
Сразу к делу приступил…
Лежебоки были слуги —
Он их живо подбодрил.

Мыло, метлы, тряпки, щетки —
Все пошло тотчас же в ход,
Так что стал на третьи сутки
Хутор вовсе уж не тот.

Все нарядно заблестело,
Словно воинский мундир, —
Старой ржавчины не стало,
Старой грязи, старых дыр.

То-то, Ишток-дурачок!
Это, братец, все — твой труд.
Ты — душевный человек,
Ничего не скажешь тут!

Иштока вы не учите —
Знает, как за дело взяться,
Чтоб могла красавица
Улыбаться.

Вот для этого и в пушту
Направляется чуть свет он,
Возвращается с прекрасным
Полевых цветов букетом.

Девушка
Встает утрами
И любуется
Цветами.

По утрам — цветы; весь день —
Разговор веселый, пестрый.
Внучка хвалит за сердечность,
Дед — за ум живой и острый.

Так проходят, пролетают
И часы, и дни за днями,
И, не ошибусь, пожалуй, —
Это длится месяцами.

Нам не видны эти дни, —
В сердце пушты кто ж заглянет? —
Но, что славно шли они,
Отрицать никто не станет.

Ну, а дальше… словом… ну…
Словом, как я ни тяну,
А сказать не удержусь я,
Хоть писать и стыдно… Ну…

Дивная случилась штука…
Впрочем, что за диво в том:
Ишток взял суму и посох
И предстал пред стариком.

Губы двигались, но только
Он ни слова не сказал,
Будто голос
Потерял.

Старец сразу разгадал,
Что юнец сказать стремится,
Это ясно поняла
И красавица девица.

Поглядел на внучку дед
И заплакал вместе с ною.
Тут и Ишток зарыдал,
Да не так, а посильнее.

И они рыдали хором,
Так, что лучше и нельзя,
И хозяин
Поднялся,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стихотворения. Поэмы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стихотворения. Поэмы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стихотворения. Поэмы»

Обсуждение, отзывы о книге «Стихотворения. Поэмы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x